Histoire de ma vie jusqu’à ce jour - Épisode 75 - Roseline et Betty arrivent à Brest

in story •  8 months ago

Adaptation in French of The Story of My Life so Far - Part 75

Ceci est l'histoire de ma vie jusqu’à ce jour.
A lire avant: Histoire Courte de ma Famille en France


ma_photo.png

L'histoire commence ici.
Épisode précédent: #74


Roseline et Betty arrivent à Brest

Dès que nous avons accepté d'adopter les deux sœurs haïtiennes que l'organisation belge a trouvé pour nous, nous avons commencé la paperasserie.

Il y avait bien sûr de l'argent en jeu, tout à fait compréhensible, mais rien d'extravagant. Par exemple, le billet d'avion des deux filles de Port-au-Prince à Bruxelles. De plus, il y avait des gens en Haïti qui devaient être remboursés, nous ne savions pas vraiment ce qu'ils avaient fait, mais on nous avait assuré que leur travail était nécessaire. Nous n'avons eu aucun problème à payer.

Nous avons appris que les deux filles s'appelaient Roseline et Betty et qu'elles venaient d'un orphelinat géré par des religieuses.



Roseline et Betty en Haïti en 1985

En juin 1985, Geneviève se rend en train en Belgique et revient avec Roseline et Betty. J'étais sur le quai de la gare à Brest quand elles sont sorties du train.

Geneviève avait reçu des papiers d'Haïti: cartes d'identité, certificats de naissance et quelques documents légaux.

Betty ne parlait presque pas français, seulement créole haïtien (kreyòl ayisyen). Mais Roseline avait été à l'école et parlait et comprenait le français. Quand nous voulions dire quelque chose à Betty, Roseline traduisait en créole.

Roseline nous a bientôt dit que leurs certificats de naissance étaient tous faux. Leurs noms de famille n'étaient pas ceux sur les certificats, leurs dates de naissance étaient également fausses, et probablement les lieux de naissance aussi, bien qu'elle ne sache pas exactement où elles sont nées.

Seuls leurs prénoms étaient corrects. Mais nous avons appris plus tard que l'orthographe de leurs prénoms avait été modifiée: à l'origine Roseline s'appelait Roselaine et Betty s'appelait Elisabete, abrégée en Bette.
Roseline se rappelait avec certitude que leur nom de famille était Dominique, et non Clervyl comme écrit sur leurs certificats de naissance.

D'après les documents légaux, nous avons compris qu'une femme avait déclaré qu'elle avait deux filles et qu'elle ne les avait pas déclarées à leur naissance, il y a plusieurs années. Tous les noms et dates sur les certificats de naissance sont venus de cette femme. Il était évident pour moi qu'un avocat avait payé cette femme pour faire une telle déclaration, et probablement l'administration haïtienne le savait, mais ils avaient marché dans la combine.
L'idée était que sans leurs vrais noms et dates de naissance, elles ne pourraient jamais trouver leurs parents biologiques. Cependant, comme nous le verrons plus tard, Roseline se souvenait suffisamment de détails de sa vie en Haïti et elle a retrouvé sans trop de difficultés leurs parents biologiques 15 ans plus tard.

Mes deux filles sont sur Steemit (je les ai soudoyées!).
Roseline est @ rosie.posie. Elle n'a pas encore commencé à bloguer, mais elle m'assure qu'elle le fera bientôt.
Betty est @ bettym3. Si vous êtes intéressé par les souvenirs de Betty en Haïti et en venant à Brest, vous pouvez lire ses articles (en anglais): Haiti birthplace, Haiti early memories et Meeting our adoptive parents.

La suite Épisode 76


Résumé
Épisode 1 - Épisode 2 - Épisode 3 - Épisode 4 - Épisode 5 - Épisode 6
Épisode 7 - Épisode 8 - Épisode 9 - Épisode 10 - Épisode 11 - Épisode 12
Épisode 13 - Épisode 14 - Épisode 15 - Épisode 16 - Épisode 17 - Épisode 18
Épisode 19 - Épisode 20 - Épisode 21 - Épisode 22 - Épisode 23 - Épisode 24
Épisode 25 - Épisode 26 - Épisode 27 - Épisode 28 - Épisode 29 - Épisode 30
Épisode 31 - Épisode 32 - Épisode 33 - Épisode 34 - Épisode 35 - Épisode 36
Épisode 37 - Épisode 38 - Épisode 39 - Épisode 40 - Épisode 41 - Épisode 42
Épisode 43 - Épisode 44 - Épisode 45 - Épisode 46 - Épisode 47 - Épisode 48
Épisode 49 - Épisode 50 - Épisode 51 - Épisode 52 - Épisode 53 - Épisode 54
Épisode 55 - Épisode 56 - Épisode 57 - Épisode 58 - Épisode 59 - Épisode 60
Épisode 61 - Épisode 62 - Épisode 63 - Épisode 64 - Épisode 65 - Épisode 66
Épisode 67 - Épisode 68 - Épisode 69 - Épisode 70 - Épisode 71 - Épisode 72
Épisode 73 - Épisode 74

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

I wish I could understand French 😢

·

Les langues sont bonnes toutefois elles font parties d'une punission pour les humains.

I need to learn French. I can't comprehen anything.

·

It is easier now than ever before to learn it with google.

The verb to Be / Verbe être
I am = Je suis
you are = Tu es / Vous etes
He/She is = Il/Elle est
We are = Nous sommes
They are = Ils sont

I need to learn French = J'ai besoin d'apprendre le Français.

this great story I appreciate your life best of luck..

I am Pricasso most wonderful artist and you have inspired me and to reward you I have created a most wonderful masterpiece in your honour.

vcelier.png

Now for the blog https://steemit.com/art/@pricasso/my-ode-to-vcelier

Yours Always
Pricasso

Maintenant où sont Roseline et Betty car si elles avaient entre 6 et 8 ans en 1985, elles ont entre 39 et 41 annees?

·

C'est une très belle histoire.

Ont-elles des enfants à elles?