Histoire de ma vie jusqu’à ce jour - Épisode 19 - Télévision et Radio

in fr •  8 months ago

Adaptation in French of The Story of My Life so Far - Part 19

Ceci est l'histoire de ma vie jusqu’à ce jour.
A lire avant: Histoire Courte de ma Famille en France


ma_photo.png

L'histoire commence ici.
Épisode précédent: #18


Pas de télé à la maison

Notre père, Paul, pensait que regarder la télévision était une mauvaise façon de perdre son temps, même si dans les années cinquante il n'y avait pas encore de publicité à la télévision. Donc, nous n'avons jamais eu de téléviseur à Rambouillet ou à Saint-Ouen.

En France, après la Seconde Guerre mondiale, la télévision et la radio étaient des monopoles gouvernementaux. Il n'y avait qu'une seule chaîne de télévision, sans publicité jusqu'en 1968. La deuxième chaîne a commencé à émettre seulement en 1964. Et la chaîne originale était bien sûr appelée "la première chaîne".

J'ai découvert la télé quand j'avais 6 ans à Rambouillet. Une famille voisine avait un téléviseur et nous allions regarder chez eux les émissions pour enfants le dimanche après-midi.
Je croyais que la télévision était quelque chose de continu: lorsqu'on éteignait le téléviseur et qu'on le rallumait plus tard, le programme continuait comme s'il n'avait pas été interrompu.

À Saint-Ouen, nous devions aller chez nos amis pour regarder la télé. Je me souviens qu'à un moment donné, nous regardions chaque semaine un épisode de la série Zorro de 1957.

Il n'y a pas eu non plus de télévision à l'Abbaye pendant très longtemps

Après que mes parents aient quitté Saint-Ouen en 1984 et déménagé dans un appartement à Boissy-Saint-Léger, ils ont décidé d'acheter une télévision. La raison en était que mon père voulait être capable de regarder des opéras sur LaserDisc.

En France, il y avait une taxe, la "redevance audiovisuelle", payée annuellement, par tout ceux qui possédaient un téléviseur et qui pouvaient recevoir des chaînes de télévision. Afin de ne pas payer cette redevance audiovisuelle, Marie a fait retirer le tuner de la télévision qu'ils ont achetée.

Pas de radio non plus

Nous n'avions pas non plus de radio à Rambouillet, à Saint-Ouen ou à l'Abbaye.

Mon père pensait qu'il y avait trop de discussions inutiles à la radio. Il aurait été intéressé par une radio s'il pouvait trouver un programme qui ne jouerait que de la musique classique.

Quand mes parents ont déménagé à Boissy-Saint-Léger, il y avait alors une radio appelée Radio Classique. En ce temps-là, Radio Classique ne diffusait que de la musique classique. On pouvait souscrire à cette radio et connaître deux semaines à l'avance ce qui sera diffusé.
Paul a donc acheté une radio portable, a souscrit à Radio Classique et a commencer à écouter de la musique classique à la radio.

Quand j'avais 15 ans, une des sœurs de mon père logeait chez nous à temps partiel à Saint-Ouen. Elle dormait dans la chambre juste à côté de la mienne. Elle avait une radio portable, que je pouvais entendre le soir quand elle était là.
Les nuits où je savais qu'elle ne serait pas là, j'allais secrètement emprunter sa radio et l'écoutait à très bas volume dans mon lit sous les draps. C'était excitant d'écouter cette radio, surtout parce que je le faisais secrètement!

La suite Épisode 20


Résumé
Épisode 1 - Épisode 2 - Épisode 3 - Épisode 4 - Épisode 5 - Épisode 6
Épisode 7 - Épisode 8 - Épisode 9 - Épisode 10 - Épisode 11 - Épisode 12
Épisode 13 - Épisode 14 - Épisode 15 - Épisode 16 - Épisode 17 - Épisode 18

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hola amigo, en lo que tenga mas tiempo leo los episodios que me faltan, pasé para saludar, y desearle que tenga Feliz año nuevo. Bendiciones...

·

Bonne année à toi aussi.

C'est la technologie qui s'annonce a present.
Quelle belle histoire ?
Rappelles-tu, la radio protable porte des piles que nous utilisons a present?
C'est tellement facile a lire.
Merci. Passe une bonne journee et reste au chaud. La temperature se degenere un peu en Floride. Je ne vois pas le soleil ce matin. Il a l'air sombre.

·

Oui, les radios portables étaient alimentées par des piles.

Tu vas me faire pleurer si tu te plaints de la température en Floride 😉

Je suis en ce moment à Calgary, en Alberta. Il fait -27 degrés Celsius et il neige!

·
·

Oops!
Alors là c’est le froid.
Tu me fais rire.
Nous ne sommes pas habitués avec une température de 60 degrés F. et le soleil n’est pas là.
Il fait beau, c’est sûr.
En tout cas je comprends.
Pour toi c’est crazy froid.
En voici un snapshot

image

Ma grand-mère, née en 1921, me racontait souvent que la première fois qu'elle regarda la télé fut pour le couronnement de la reine d'Angleterre. La télé avait été loué par l'école de la ville et tout le monde avait été invité pour la regarder.

·

Je n'avais pas 4 ans quand Elisabeth II a été couronnée reine d’Angleterre en juin 1953. Et je n'ai pas vu cet événement à la télévision.

Ta grand-mère avait le même age que ma propre mère, Marie.

·
·

Oui, elle vient de nous quitter à 96 ans. Une dame forte et incroyable!

·
·
·

Mes condoléances.

Une dame forte et incroyable!

Comme ma mère, qui vit à Versailles dans une maison de retraite. Je ne sais pas pourquoi je l'avais vieilli de 10 ans dans ma réponse précédente (que j'ai corrigée depuis). Ta grand-mère et ma mère avaient le même age.

·
·
·
·

Merci! ma grand-mère était de Maisons-Laffitte, pas très loin de votre mère!

Je suis daccord avec votre père, par exemple moi, je ne regarde pas le télé, cest vraiment le perte de temps. Mais dautre côté l`Intrernet prent aussi beaucoup de temps

·

Personnellement, je regarde très rarement les programmes de télévision.

Mais je regarde des films et des séries télévisées, soit sur DVD/Blu-ray, soit sur Netflix.

Et bien sur je passe la moitie de ma vie éveillée sur l'Internet 😉

There are always benefits to having visiting family! It was funny to hear of your 'undercover' radio listening. We had radio and TV and I read books under the covers!

Very good job sir...@vcelier

Congratulations sir
Good post

@vcelier C'est un plaisir au jour le jour connaître un peu plus sa vie

nice your family job. thanks for sharing

New Year will enter tonight with midnight
We hope that it will be better than 2017 and that there will be more progress and prosperity
Happy year to all and we wish all the struggle and diligence in this year to realize your dreams
Let us make this year a beautiful and happy year for all

·

Today is December 30th 2017. At midnight tonight, the day will become December 31st 2017, not January 1st 2018.

·
·

ah yes friend
I am sorry

It was the best post seen at my steemit in Etahah There are many important information in this post thank you very much for sharing this important information with us.
@orginalwork

wow he is very clever

Bonjour @vcelier, j'ai vu "Histoire de ma vie jusqu'à ce jour" quelques fois, mais je ne lis ni ne parle français. J'ai donc décidé d'utiliser google translate aujourd'hui, et j'ai eu un aperçu de ce qu'était la vie bien avant ma naissance. Je vais suivre cette série. Bonne année!