Weekly Overview of Translation Category - Week 12, 2019

in #iamutopian5 years ago

As a Community Manager for @Utopian-io and @Davinci.witness, I will continue to write these weekly reports for the translation category. The report will include:

  1. Translators' Activities
  2. Moderators' Activities

In this report, I will follow the format of the other Utopian categories to provide the following information:

  • Graphs of the translators' contributions
  • Graphs of language teams contributions
  • Charts of comparisons of the different weeks
  • Graphs of moderators' scoring
  • Average score of the category & comparisons
  • Showcase the staff pick of the week if there is one
  • Update the Translators Members List
  • Upcoming Events

Summary Overview for Week 12: March 14 - 21, 2019

A. Contributions Summary

1. Translators' Contributions for This Week

This week, we have 27 Contributions

In the translation category, it is important that we monitor the contributions submitted by the different language teams as translators work together in teams.

Therefore, the statistics and graphs will not show the contributions of the individual translators but will display the 19 language teams instead.

The following chart shows the distribution of contributions of the 19 different language teams.

Analysis:

From the graph, we can see that the distribution of contributions from the different language teams is looking more even. In this way, all language teams have an equal chance of getting rewarded for their translations.

  • Serbian team is leading consistently with 5 contributions.
  • Followed by Turkish team with 4 contributions.
  • Next is the Portuguese team with 3 contributions.
  • Yoruba, French, Vietnamese and Arabic teams have 2 contributions each.
  • There are no contributions from Greek, Dutch, Polish, Slovenian and German teams.

It is good to see a contribution from the Hebrew and Korean teams this week. We hope they will increase in their contributions in the coming weeks.

The Spanish team has gone down in contributions in the last month due to the constant electricity blackout in Venezuela. Most of our Spanish translators are from Venezuela.

Please Note:

  • These graphs are created so that we can see the activity of each language team. On Feb 10th, @Davinci.witness Management team set up a new rule with a cap of 5 contributions from each language team. The reason behind this rule is to give all language teams equal chances to contribute to the translation category.

  • Therefore, it is important to note that the teams are not competing with each other to produce the greatest number of contributions.

  • Our aim is to have all language teams producing an equal amount of 5 translations consistently.

From this week's graph, we see that most language teams mostly have one or two contributions only. Only the Serbian team is able to meet up to 5 contributions. All the other teams need to work harder.

2. Total Contributions of 4 Weeks

We will compare the total contributions in the translation category for 4 weeks time period.

Week 9: 39 contributions
Week 10: 30 contributions
Week 11: 25 contributions
Week 12: 27 contributions

Analysis:

  • There is an increase of 2 contributions this week.
  • The trend looks like that the contributions are leveling around 25 to 30 contributions.
  • It seems that the changes in the new rule is not helping the language teams to contribute more as it was in the past.
  • The most ideal situation is to have all the color of the language teams with an equal amount of 5 contributions.


3. Four Weeks Comparisons for Each Language Team

The following table shows the number of contributions in the different language teams for 4 weeks.

Analysis:

There are 4 color bars for each language teams with each bar representing the 4 different weeks. In this way, we can get a clearer indication of which teams are getting more engaged and which teams are getting less engaged.

  • The following teams show signs of good engagement: Serbian and Turkish teams.
  • The following teams show signs of getting more engaged: French and Portuguese teams.
  • The following teams show signs of getting less engaged: Spanish, Filipino, and Yoruba teams.
  • The following teams show no signs of engagement: Greek and Slovenian teams.

It is a good sign to see the consistencies of contribution in both Serbian and Turkish teams.

We wish all the other language teams will follow their footsteps.

4. Overall Growth of Each Language Team for 4 weeks

It is important that we measure the language team activities not just by one week but to see their monthly overall performance.

The following graph shows the total number of contributions of the 17 language teams in the past 4 weeks

Analysis

From the chart, we are able to see the situation of each language team in the spread of 4 weeks:

  • Serbian team is most active in a consistent manner
  • Followed by the Turkish and Yoruba teams
  • And then Spanish and Filipino teams
  • There is little growth in Filipino, Chinese, Dutch, Polish, Italian, Russian and teams
  • There is no growth in Greek, Slovenian and German teams

Congratulations to both the Serbian and Turkish teams for doing such good and consistent work in the translation category.

You can see the consistencies by looking at the colors of the 4 different weeks of contribution!

B. Language Moderators' Scoring - Week 12, 2019

For the scoring distribution, we have 30 moderators, so I need to group the scoring into language teams so that you can see the analysis clearer in the distribution of scoring.

1. Statistics Showing Scores Given by our 30 Moderators in the Language Teams

For this week's report, I will continue to show also the following statistics requested by different people.

There are 3 columns:

  • A - the moderator
  • B - the language team
  • C - the scores given by the moderator

From this table, you will be able to see who the moderators are giving the scores for the language teams.

The following chart shows the distribution of scores of all the teams.

2. Chart showing the distribution of scores

The X-axis is not able to list out all the languages for each score and only able to list out the language for every other 2 scores shown.

3. Analysis

  • The highest score this week is 92 given by Korean and Serbian moderators.
  • The lowest score this week is 62 given by the Spanish moderator.
  • About 45% of the contributions receive scores between 80 to 100
  • About 45% of the contributions receive scores between 70 to 80
  • About 10% of the contributions receive scores below 70.

This week's scoring shows that the translators are doing excellent work: 90% scored above 70.

Only 10% of the contribution scores below 70.

Ideally, we want every translator to score above 70 so that we have high-quality translation in all the contributions.

4. The average score of the Contributions is 78.

Last week, the average score was 73. The quality of the translation has gone up this week.

We are meeting the minimal requirement of the quality of the translation.

C. Staff Pick This Week

This week's staff pick is @akireuna from the Korean team.

Electron - korean translation(1,345 words) for pull request

Electron is an open source library developed by GitHub for building cross-platform desktop applications with HTML, CSS, and JavaScript. Electron began in 2013 for the framework of Atom editor developed by GitHub. Since GitHub announced it as an open source project, it has become the most favorite tool to create many popular products such as GitHub Desktop, Discord, and Slack.

The translator did an excellent translation of 1,345 words. According to the Korean moderator, the translator used correct wordings that are apprpriate for the Korean Language.

D. Translation Teams - 107 Members List

Please Note: There is no recruitment done this week! One of the Slovenian LM left the team, so we need to look for more Slovenian translators

LanguagesModerators (Proofreaders)Translators
1. Spanish@alejohannes; @marugy99@elpoliglota, @samuellmiller, @acrywhif, @isabella394, @cremisi @navx, @thatmemeguy, @dedicatedguy, @rositaumce
2. Greek@ruth-girl; @dimitrisp@trumpman, @katerinaramm, @lordneroo,
3. Italian@imcesca, @filippocrypto@viki.veg @silviu93, @robertbira, @akireuna; @jacksartori; @deusjudo
4. Chinese@sunray @aafeng@susanli3769, @victory622, @breathewind, @aaronli, @hannahwu, @itchyfeetdonica
5. German@egotheist, @infinitelearning@louis88, @future24, @laylahsophia, @sooflauschig, @supposer, @achimmertens
6. Arabic@dr-frankenstein; @libanista@fancybrothers, @fatimamortada, @rabihfarhat, @hazem91
7. Polish@villaincandle @jestemkioskiem@j4nke, @koscian, @ribson, @shake1, @fuzeh, @apocz, @yasminafly, @froq
8. Vietnamese@carlpei@adam.tran, @lantracy, @lecongdoo3, @lenancie,
9. Dutch@misslasvegas @minersean@altrosa, @dragonsandsnakes, @tokentattoo, @anouk.nox
10. Slovenian@nedy
11. Serbian@scienceangel @alexs1320@nikolanikola, @svemirac, @hidden84
12. French@leyt@yassinebad, @ahmedess, @roxane
13. Portuguese@leurop, @portugalcoin@mrprofessor, @martusamak, @d4rkflow, @leodelara, @warnas
14. Hebrew@nv21089@leurbanexplorer, @amit9202, @simba
15. Yoruba@zoneboy@fatherfaith, @jubreal, @mcyusuf
16. Russian@tata-natana@erikaflynn, @vezirbek; @bell1982
17. Filipino@ruah@toffer, @marou27, @josephace135, @timliwanag, @dandalion
18. Turkish@sargoon, @mugurcagdas@gokhandogru
19. Korean@joeypark@dakeshi
19 LT29 LM78 Translators



E. Upcoming Events

Audit teams have been hired to assess the accuracy of scoring of all the language teams. So far, the results look positive and that most teams are doing well. Not all the auditing has been completed for all the teams yet.

Please also note that the Davinci-Utopian front-end is currently down. All translators and LM need to use Steempeak to set the beneficiaries (@utopian.pay 5% and @davinci.pay 10%). Please use the tags #utopian-io and #translations in your post.

That's it for this week,
Rosa
@rosatravels



F. Blog Post Series

CM Weekly Reports

Translation Category - Quality, Standards & Metrics

Translation Blog - Early Growth in the Beginning

CM Interviews


Rosatravelsdivider.png

Thank you for reading this post! If you like the post, please resteem and comment.

谢谢你的阅读!希望你喜欢。如果你喜欢我的分享, 请点赞并跟随我。

Sort:  

This is another regular weekly report. As usual, you touched every relevant information about the Translations category. The visuals are great and accurate. It's nice to see the increase in contributions and the growth in quality. I hope to see more exciting updates in the coming week.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Need help? Chat with us on Discord.

[utopian-moderator]

Thank you for your review, @tykee! Keep up the good work!

Hi @rosatravel, you mentioned me last week in the staff pick and I want to thank you for that.
This week you probably meant to mention @dakeshi 😁

Posted using Partiko Android

Hi @rosatravels!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @rosatravels!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Hi @rosatravels This is nice report post and you presented in effective way. Appreciate your work.

Posted using Partiko Android

Thank you.

Posted using Partiko Android

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.13
JST 0.029
BTC 57400.65
ETH 3108.60
USDT 1.00
SBD 2.42