Weekly Overview of Translation Category - Week 58, 2018

in iamutopian •  last month

As a Community Manager for Utopian, I will continue to write these weekly reports for the translation category. The report will include:

  1. Translators' Activities
  2. Moderators' Activities

In this report, I will follow the format of the other Utopian categories to provide the following information:

  • Graphs of the translators' contributions
  • Graphs of language teams contributions
  • Charts of comparisons of the different weeks
  • Graphs of moderators' scoring
  • Average score of the category & comparisons
  • Showcase the staff pick of the week if there is one
  • Update the Translators Members List
  • Upcoming Events

Summary Overview for Week 58: Jan 31 - Feb 7, 2019

A. Contributions Summary

1. Translators' Contributions for This Week

This week, we have 38 Contributions

In the translation category, it is important that we monitor the contributions submitted by the different language teams as translators work together in teams.

Therefore, the statistics and graphs will not show the contributions of the individual translators but will display the 17 language teams instead.

The following chart shows the distribution of contributions of the 17 different language teams.


  • Spanish team leads this week with 10 contributions.
  • Followed by Serbian team with 7 contributions.
  • Then Arabic team.
  • There are no contributions from Greek, Chinese, Slovenian and Hebrew teams.

Please Note:

These graphs are created so that we can see how active each language teams are. The teams are not competing with each other to produce the greatest number of contributions. The most ideal situation is to have all language teams producing an equal amount of translations.

This week's graph shows that Spanish and Serbian teams are the hardest working teams.

It is also encouraging to see the Arabic team increasing in their number of contributions as this team was completely restructured last month. It looks like the Arabic team is getting stronger now.

There are no contributions from the Chinese team this week as this week is the Chinese New Year Festival.

As for the Greek team, different members of the team had written to me that they have been tied up with family and work responsibilities.

2. Total Contributions of 4 Weeks

We will compare the total contributions in the translation category for 4 weeks time period.

Week 55: 39 contributions
Week 56: 48 contributions
Week 57: 39 contributions
Week 58: 38 contributions

Looking at the graph for 4 weeks, it seems that we can count on about 38 to 40 contributions each week. Some language teams do better than others, but in the end, they even out to about the same amount of contributions from week to week.

I predict that the coming weeks should be about the same.

3. Four Weeks Comparisons for Each Language Team

The following table shows the number of contributions in the different language teams for 4 weeks.


There are 4 color bars for each language teams with each bar representing the 4 different weeks. In this way, we can get a clearer indication of which teams are getting more engaged and which teams are getting less engaged.

  • The following teams show signs of increasing engagement: Spanish, Arabic
  • The following teams show signs of getting less engaged: Greek, French, Vitenamese, Slovenian and Hebrew

4. Overall Growth of Each Language Team for 4 weeks

It is important that we measure the language team activities not just by one week but to see their monthly overall performance.

The following graph shows the total number of contributions of the 17 language teams in the past 4 weeks


From the chart, we are able to see the situation of each language team in the spread of 4 weeks:

  • Spanish & Serbian teams are most active in a consistent manner
  • Followed by the Portuguese and Arabic teams
  • And then German and Vietnamese teams
  • There is little growth in Greek, French, Slovenian and Hebrew teams

Please Note: Both the Arabic, German and Portuguese teams were restructured in the last month. These 3 teams are now getting more engaged and contributing positively in the last 4 weeks.

B. Language Moderators' Scoring - Week 58

For the scoring distribution, we have 27 moderators, so I need to group the scoring into language teams so that you can see the analysis clearer in the distribution of scoring.

1. Chart showing the distribution of scores

The X-axis is not able to list out all the languages for each score and only able to list out the language for every other 2 scores shown.

2. Analysis

  • The highest score this week is 96 given by the Serbian moderator.
  • The lowest score this week is 40 given by the Arabic moderator.
  • About 30% of the contributions receive scores between 80 to 100
  • About 30% of the contributions receive scores between 70 to 80
  • About 40% of the contributions receive scores below 70.

It seems that only 60% of our translators are able to score above 70.

Ideally we want every translator to score above 70 so that we have high quality translation in all the contributions.

3. The average score of this week's Contributions is 70.

Last week, the average score was 74.

This week, there is a decrease in the quality of the translation work.

Since these translators have all been screened to do translation work, the average score should be above 70 to show the quality standard.

So far, we are reaching the minimal standard.

C. Staff Pick This Week

Unfortunately, there is no staff pick this week.

D. Translation Teams - 109 Members List

Please Note: DaVinci Management Team has added 2 new teams this week. They are Turkish and Korean Teams.

LanguagesModerators (Proofreaders)Translators
1. Spanish@alejohannes; @marugy99@elpoliglota, @samuellmiller, @acrywhif, @isabella394, @cremisi @navx, @thatmemeguy, @dedicatedguy, @rositaumce
2. Greek@ruth-girl; @dimitrisp@trumpman, @katerinaramm, @lordneroo,
3. Italian@mcassani @imcesca@filippocrypto, @viki.veg @silviu93, @robertbira, @akireuna; @jacksartori; @deusjudo
4. Chinese@sunray @aafeng@susanli3769, @victory622, @breathewind, @aaronli, @hannahwu, @itchyfeetdonica
5. German@egotheist, @infinitelearning@louis88, @future24, @laylahsophia, @sooflauschig, @supposer, @achimmertens
6. Arabic@dr-frankenstein; @libanista@fancybrothers, @fatimamortada, @rabihfarhat, @hazem91
7. Polish@villaincandle @jestemkioskiem@j4nke, @koscian, @ribson, @shake1, @fuzeh, @apocz, @yasminafly, @froq
8. Vietnamese@carlpei@adam.tran, @lantracy, @lecongdoo3, @lenancie,
9. Dutch@misslasvegas @minersean@altrosa, @dragonsandsnakes, @tokentattoo, @anouk.nox
10. Slovenian@fbslo@nedy
11. Serbian@scienceangel @alexs1320@nikolanikola, @svemirac, @hidden84
12. French@leyt@yassinebad, @ahmedess, @roxane
13. Portuguese@leurop, @portugalcoin@mrprofessor, @martusamak, @d4rkflow, @leodelara, @warnas
14. Hebrew@nv21089@leurbanexplorer, @amit9202, @simba
15. Yoruba@zoneboy@fatherfaith, @jubreal, @mcyusuf
16. Russian@tata-natana@erikaflynn, @vezirbek; @bell1982
17. Filipino@ruah@toffer, @marou27, @josephace135, @timliwanag, @dandalion
18. Turkish@sargoon, @mugurcagdas@gokhandogru
19. Korean@joeypark@dakeshi
19 LT30 LM79 Translators

Let's welcome the Turkish team: @sargoon, @mugurcagdas, @gokhandogru

Let's welcome the Korean team: @joeypark, @dakeshi

E. Upcoming Events

On Feb 10, Davinci Management will implement the new rule for contributions:

  1. A maximum cap of 5 weekly contributions per team
  2. A maximum cap of 2 contributions / week for each translator / LM

This means that the LMs of each team need to do a bit of organization for the translators so that the team does not exceed the maximum cap of 5 contributions. In fact, this affects mainly the Spanish and Serbian teams as all the other teams have never really reached up to the 5 weekly contributions.

The Spanish team has the largest number of translators, almost double than other teams. This means that not every translator can contribute every week but need to stagger their contributions in order that the team will not exceed beyond the cap of 5 weekly contributions.

The interviews with the Serbian team translators are put on hold at the moment.

That's it for this week,

F. Blog Post Series

CM Weekly Reports

Translation Category - Quality, Standards & Metrics

Translation Blog - Early Growth in the Beginning

CM Interviews


Thank you for reading this post! If you like the post, please resteem and comment.

谢谢你的阅读!希望你喜欢。如果你喜欢我的分享, 请点赞并跟随我。

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

This is a highly detailed report, which I definitely appreciate. I am a bit confused about the lack of a staff pick in a week that saw a score of 96. That's definitely a staff pick worthy score, and it makes me wonder if you disagree with the score.

The new caps are an interesting move. I hope it does not discourage the Spanish contributors, as their activity is the most affected.

Thank you for this contribution.

Please note that while I haven't changed the footer, I am not scoring #iamutopian posts based on the questionnaire. They have their own metric, and that will be the case until we go live with the new guidelines and new questionnaire, which will be comprehensive enough to reflect these types of posts.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.

Need help? Write a ticket on https://support.utopian.io/.
Chat with us on Discord.


Thanks @didic for the review. I did look into the 96 score of the Serbian team but in the past week, there were some concerns expressed by the Davivci management regarding the Serbian team which is now under investigation, therefore the reason for the post not getting staff picked.

Posted using Partiko Android


Thank you for your review, @didic! Keep up the good work!


Thank you for reminding the users about the new rules. Yes mainly the spanish team will be the one affected but I've been discussing with Maru, one of the spanish LM, and they are being very reasonable and understand the situation.


Great. Somehow the Spanish team is double in size. I really don't have any trouble if we can make an exception for the Spanish team because of their size and also don't want to discourage their team that is so supportive and active for DaVinci.


you are right, so far they have shown a great attitude and did not complain once even if theirs is one of the teams were so many good contributions are not voted. I know we could make an exception for them but I would like to apply the same rules for everyone..there are 3 Spanish translators that have not been active in the last month, we could shrink the team a bit so to give a chance to some asian languages, they are still under-represented in our community.

Hi @rosatravels!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Thank you @onepagex

Posted using Partiko Android


This post has received a free upvote by @OnePageX
This bot is sponsored by OnePageX.com, the simplest cryptocurrency swap/exchange online!
To use it, simply reply to your post with @onepagex and you will get an upvote!

Hey, @rosatravels!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!