Electron - korean translation(1,345 words) for pull request

in utopian-io •  4 days ago

Repository

Project Details

Electron is an open source library developed by GitHub for building cross-platform desktop applications with HTML, CSS, and JavaScript. Electron began in 2013 for the framework of Atom editor developed by GitHub. Since GitHub announced it as an open source project, it has become the most favorite tool to create many popular products such as GitHub Desktop, Discord, and Slack.

For more information, please visit Electron official website:

Contribution Specifications

(1) Translation Overview
What I make contribution is one topic of advanced section: pull request. This article describes how to open pull request when the contributor want to make contribution for Electron project. It is not only helpful for Electron contributors but also anyone who is likely to contribute for open source project.

The most impressive part is this:

Try not to be discouraged.

Contributors can encounter some feedbacks or request changes from reviewers. Please be patient even if it is unpleasant or not helpful comments for improving your contribution.

There is a lot of open source projects waiting your help. Be the change you wish to see in the world. Enjoy your contributions.

(2) Languages
Korean

(3) Word Count
total: 1,345 words

pull request status

Proof of Authorship

https://crowdin.com/profile/dakeshi/

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  
Loading...

한국 스티미언을 위해 관련 내용 설명 남깁니다. electron 프로젝트는 너무나 유명해서 설명이 필요할 까 싶네요. 암호화폐 프로젝트에서 자주 사용하는 Discord를 비롯해 slack이 electron을 이용해 작성되었습니다. 이번에 번역한 부분은 electron 프로젝트에 대한 pull request 진행 절차입니다. electron은 상당히 잘 관리되고 있는 오픈 소스 프로젝트 중 하나입니다. 가이드 문서들도 굉장히 잘 되어 있지요. electron 프로젝트에 공헌하는 방법을 설명하고 있지만 다른 오픈 소스 프로젝트에 공헌할 때도 적용할 수 있는 부분이라 다음에 한국어 반영되시면 꼭 한 번 읽어보시길 바랍니다. 웹사이트에서는 https://electronjs.org/docs/development/pull-requests 이곳에서 읽으실 수 있구요 한국어 반영된 이후에는 우측 상단에서 언어만 한국어로 변경하시면 됩니다.

얼마 전에 @blockchainstudio 님도 PR 관련해서 상처받으신 적이 있다고 언급하신 적이 있는데 이 글에서도 관련된 내용이 나와 있더군요. 리뷰가 부당하다고 생각하면 이건 좀 아닌 것 같다고 정확히 이야기하시고 다른 리뷰어의 도움을 요청하는 것도 좋은 방법이라고 하네요. 그리고 리뷰어가 리뷰 시간이 부족해서 내가 제출한 PR을 충분히 이해하지 못했기 때문에 불편한 상황이 발생하는게 대부분이기 때문에 좌절하지 마시고 참고 견디시라는 의미있는 문구도 들어가 있습니다. ㅎㅎ

·

수고 많으셨습니다.

ㅎㅎ저도 언급해주셨군요. 그런데 사실 왠만해서는 귀찮아서 그냥 넘어가게 됩니다. 사실 따져묻는것도 모양새가 별로 좋지는 않기 때문에 글쓴이가 약자일 수 밖에 없죠ㅠㅠ 그러니 정말 말이 안된다 싶을때 댓글로 이야기하는데 그래도 전 디스코드까지 끌고 가고 싶진 않더라고요.

그렇게 까지하려면 이유가 있어야 하는데. 보상을 더 받기 위함이라면 시간이 오히려 손해고. 정의 구현이라면 그렇게 해서 쉽게 바뀔 리뷰어라면 애초에 그러지 않았으리라 생각합니다^^ 가끔 스팀잇에서 오고가는 언쟁을 보면 상식선을 이미 넘어선 경우가 많아서 아 이성적으로 말해도 어차피 안통하는 경우도 많겠다는 것이 느껴지고 그러니 더더욱 어차피 쉽게 바뀌진 않을거고 이게 뭐 그렇게 중요한 문제인가 싶게되더라고요ㅎㅎ 다행히 아이디어쪽은 이전에 씨엠한테 월간1위임에도 점수가 낮은 사정에 대해 설명한뒤로는 좀 생각있는 리뷰는 알아서 직접 봐주는 것 같더라고요.

·
·

오픈 소스로 운영되는 암호화폐 프로젝트가 늘어나고 있긴 하지만 관리나 참가 측면에서 보면 잘 운영되고 있는 오픈 소스 프로젝트에 비해 아직은 많이 부족하다고 생각합니다. 프로젝트 운영자, 관리자들이 공헌에 참가해준 분들을 위해 노력해야 할 부분이 많은 것 같아요.

Posted using Partiko iOS

·

정말 감사합니다.

·
·

도움이 되셨으면 좋겠네요.

·

네, 다 참조했습니다! 이제 시작할게요

Hi @dakeshi!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 3.148 which ranks you at #9384 across all Steem accounts.
Your rank has dropped 17 places in the last three days (old rank 9367).

In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 179 contributions, your post is ranked at #157.

Evaluation of your UA score:
  • You're on the right track, try to gather more followers.
  • The readers like your work!
  • Try to work on user engagement: the more people that interact with you via the comments, the higher your UA score!

Feel free to join our @steem-ua Discord server