Travel in Siberia - Center of Asia - Yenisei River (Part 28 en-de)

in #travel7 years ago

I invite you to join me along the banks of the Yenisei. The 5th largest river of this earth, 5540 km in length, connects in Kysyl, the capital of Tuva in southern Siberia, the two source rivers. The pictures were taken on April 26, 2009, a few weeks after the ice melting. The remains of the ice floes can still be seen all over the shore.


Ich lade dich ein mit mir am Ufer des Jenissei entlang zu prominieren. Der 5. größte Fluß dieser Erde mit 5540 km Länge vereinigt in Kysyl, der Hauptstadt von Tuva im Süden Sibiriens, die beiden Quellflüsse. Die Bilder sind am 26. April 2009 aufgenommen worden, ein paar Wochen nach der Eisschmelze. Die Reste der Eisschollen sind noch überall am Ufer zu sehen.


IMG_3483.JPG


When defrosting, all kinds of things, which were firmly embedded in the ice for five months, were released.


Beim Abtauen werden allerlei Dinge freigelegt, die über 5 Monate fest im Eis eingeschlossen waren.


IMG_3480.JPG


For swimming, it is still a little too cold, but like everywhere in the world, the youth has discovered the game with the bouncing stones and that is played extensively.


Zum Baden ist es noch etwas zu kalt, aber wie überall auf der Welt hat die Jugend das Spiel mit den hüpfenden Steinen entdeckt und das wird ausgiebig gespielt.


IMG_3484.JPG


Looking towards the river. / Der Blick Richtung Flußaufwärts.


IMG_3485.JPG


Strange Ice Crystals / Seltsame Eiskristalle


IMG_3487.JPG


The whole panorama, composed of many individual images.


Das gesamte Panorama, aus vielen Einzelbildern zusammengesetzt.


IMG_3499-jenisei-panorama.png


A newly erected place of Buddhist culture with Shamanic elements.


Ein neu errichteter Platz der buddhistischen Kultur mit schamanischen Elementen.


IMG_3501.JPG


Each of these cloths was described with a wish or a request, and then hung up. It is very easy to see that this is a very active place visited by many people.


Jedes dieser Stofftücher ist mir einem Wunsch oder einer Bitte beschrieben und dann aufgehängt worden. Sehr leicht ist zu erkennen, dass es sich hier um einen sehr aktiven Platz handelt, der von vielen Menschen besucht wird.


IMG_3502.JPG

IMG_3503.JPG


The 12 animals of the Chinese year can not be missing, of course, the rat.


Die 12 Tiere des chinesischen Jahreslaufs dürfen natürlich nicht fehlen, das ist die Ratte.


IMG_3504.JPG


Further on the promenade we see in the north the western Sajan in the distance.


Weiter auf der Promenade sehen wir im Norden den westlichen Sajan in der Ferne.


IMG_3508.JPG


Then the buildings of the shaman center and the monument of Central Asia emerge through the trees.


Dann tauchen die Gebäude des Schamanenzentrums und das Monument Zentral Asien durch die Bäume auf.


IMG_3509.JPG


Now we see on the left the influx of the small Yenisei, which is still covered with ice, into the great Yenisei. Directly opposite the viewpoint of the monument.


Nun erkennen wir auf der linken Seite den Zufluß des kleinen Jenisei, der noch mit Eis bedeckt ist, in den großen Jenisei. Direkt gegenüber die Aussichtsplattform des Monumentes.


IMG_3510.JPG


Here is the first shaman center in Tuva, which unfortunately no longer exist today, documented for eternity: the yurt,


Hier ist das erste Schamanenzentrum Tuvas, das es heute leider nicht mehr gibt, für die Ewigkeit dokumentiert: die Jurte,


IMG_3515.JPG


the wooden house, with working and living rooms of the shamans,


das Holzhaus, mit Arbeits- und Wohnräumen der Schamanen,


IMG_3513.JPG


the ritual space, / der Ritualplatz,


IMG_3512.JPG


Detail of the entrance doors, with the two stone lions.


Detail der Eingangstüre, mit den beiden Steinlöwen.


IMG_3516.JPG


Another 100 meters, then we are at the geographical center of Asia.


Noch 100 Meter, dann sind wir im geographischen Zentrum Asiens angelangt.


IMG_3517.JPG

IMG_3518.JPG


And here is the proof! I was there. / Und hier ist der Beweis! Ich war dort.


IMG_3520.JPG


My way along the promenade, eventually leading me to the estuary point of the two rivers.


Mein Weg, an der Promenade entlang, führt mich schließlich bis an die Mündungsstelle der beiden Flüsse.


IMG_3521.JPG

IMG_3522.JPG

IMG_3523.JPG


My goal is achieved and it is time to turn back.


Mein Ziel ist erreicht und es ist an der Zeit wieder umzukehren.


IMG_3524.JPG

IMG_3525.JPG

IMG_3526.JPG

IMG_3527.JPG


My companion this afternoon was Artjom, my first really good interpreter from 5 years ago, I do not need his services any more, but nevertheless we understand each other very well and he is also very happy to see me again. By working with me, he had his first deep contact with the world of shamans.


Mein Begleiter an diesem Nachmittag war Artjom, mein erster richtig guter Dolmetscher von vor 5 Jahren, seine Dienste brauche ich ja zum Glück nicht mehr, aber trotzdem verstehen wir uns sehr gut und er freut sich auch riesig mich mal wieder zu sehen. Durch die Arbeit mit mir hatte er die Schamanenwelt damals erstmalig richtig kennengelernt.


IMG_3528.JPG

IMG_3530.JPG

IMG_3532.JPG


With this beautiful image to the east, I now close this post, with the hope of having opened a small detail of a country, completely unknown to you, with my eyes.


Mit diesem wunderschönen Bild in Richtung Osten schließe ich nun diesen Artikel, mit der Hoffnung, Dir ein kleines Detail eines dir völlig unbekannten Landes mit meinen Augen erschlossen zu haben.


IMG_3533.JPG



I hope you liked my report. / Ich hoffe Dir hat mein Bericht gefallen.

See you next time! / Bis nächstes Mal!


Thank you for your attention! / Danke für Deine Aufmerksamkeit!



Part 1 Moscow
Part 1 VBlog
Part 2 Arrival
Part 3 Ethno village
Part 2+3 VBlog
Part 4 Impressions
Part 5 Arctic State Institute of Art and Culture
Part 6 My hosts are gone!
Part 7 With the shamanka in the countryside
Part 7 VBlog
Part 8 Visiting the students of Arctic culture
Part 9 Yakutian Music College
Part 8+9 VBlog
Part 10 The old City
Part 11 Travel to the indigenous nations of the North
Part 12 TV and healing concerts
Part 13 Guest in a Yakutian primary school
Part 14 Dances of the North
Part 15 Shaman house
Part 16 Craftsmanship and ice cellar
Part 17 VBlog House of Culture
Part 18 VBlog Flight video Yakutsk - Irkutsk Part 1
Part 19 VBlog Flight video Yakutsk - Irkutsk Part 2
Part 20 Arrival in Irkutsk
Part 21 Trans-Siberian Railway from Irkutsk to Krasnoyarsk
Part 22 From Krasnoyarsk to Tuva
Part 23 From Abakan to Kysyl in Tuva
Part 24 The arrival and the museum in Tuva
Part 25 My shaman drum
Part 26 VBlog Baikal Express - Irkutsk to Krasnoyarsk
Part 27 VBlog Shaman Drum and Tuva


Photos by @schamangerbert 04/2009-07/2017

Schaman Gerbert


Sort:  

Upvoted!

Thanks! followed you now

This gem of a post was discovered by the OCD Team!

Reply to this comment if you accept, and are willing to let us share your gem of a post! By accepting this, you have a chance to receive extra rewards and one of your photos in this article may be used in our compilation post!

You can follow @ocd – learn more about the project and see other Gems! We strive for transparency

Yes! That is a great honor to me! Following the project for a while.

That was a great push! Thanks again for your curation.

Here you got mentioned again in my weekly compilation https://steemit.com/ocd/@jeanpi1908/my-weekly-ocd-review-2

Klasse Aktion von Dir! Ich liebe es auch zu Kuraten, das macht einfach Spass, und ich habe dadurch viele Autoren kennengelernt. Happy steeming!

herrliche Eindrücke..... muss ich mitnehmen....

Das ist eine wunderbarere Unterstützung von dir. Danke!

sehr gerne mein Freund!

Nice place. Thank u for shearing

Thanks for first comment, my friend!

This place is beautiful !

Thanks for your visit!

schöner Artikel, warum wurde das Zentrum für Schamanen mit der Jurte geschlossen? lg Lena

so beautiful.. but I will be freezing my ass off .

You see the girls in T-Shirts? It is a dry cold so it does not feel cold, and when the sun is shining, and there are 300 sunny days there, it is very quick very hot.

You have a great travel blog, my friend!

I get it, I have been to dry hot and I felt it is bearable compared to humid hot. I wanted to visit Siberia one day by doing the famous trans Siberian railway. but the thing is the visa application involved make it more complicated, but I am sure I will find a way. Thank you once again.

The visa problem is not so big, just go to a travel agency and ask for help, even a 3 month visa is just a matter of money. In part 21 I traveled with the Baikal-Express, which is part of the Trans-Siberian Railway for 1100 km.

I love natural "ice sculptures" on one of the pics so much! Thank you for sharing, it was a fantastic travel:)

Thank you for visiting my travel! The ice blocks there are so huge, when standing on them, it was a strange feeling.

War es zum baden wirklich zu kalt, oder gab es vereinzelte Menschen, die sich dennoch hinein getraut haben? (:

Hast du diesen grauen Schleier bewusst bei den hinteren Bildern verwendet? Wirkt schon beinahe etwas trist dadurch.

Liebe Grüße

Der eine Zufluß ist ja noch gefroren, du kannst von Wassertemeraturen um die 2-4 Grad ausgehen. Jedenfalls schmerzen die Finger beim Eintauchen ins Wasser.
Das Fehlen von grün liegt nicht an meiner Kamera, die Bäume sind gerade am Erwachen und bald wird es etwas bunter werden :) Außerdem ist da überall der schwarz-graue Belag zu sehen, eine Folge der Kohle- und Holzheizungen.

this is a great share, thanks for documenting this beautifully!

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.13
JST 0.033
BTC 62931.02
ETH 3031.06
USDT 1.00
SBD 3.64