Travel to the indigenous nations of the North - Reise zu den Indigenen Völkern des Nordens

in #travel7 years ago

Part 11 / Teil 11

Conference of Turkic Languages / Konferenz der Turksprachen

IMG_2659kk.jpg

From 9 am to 6 pm the conference lasted, on which I could present my results of the cultural comparison of Celtic and Siberian amulet use. I will not write much about it, it was a day on which I have heard Yakutian language 90% of the time, and that without interpreter. We, 10 participants in a room, had a lot of fun in our group. In the whole university, the groups are distributed and mixed and each participant has given his lecture. This of course had the consequence that the topics that would have interested me, are held in other rooms.

IMG_2657.jpg

Von 9 -18 Uhr dauerte die Konferenz, auf der ich meine Ergebnisse des Kulturvergleiches von keltischem und sibirischem Amulettgebrauches darlegen konnte. Ich werde nicht viel darüber schreiben, war es doch ein Tag auf dem ich zu 90% nur jakutisch gehört habe, und das ohne Dolmetscher. Wir, das waren 10 Teilnehmer in einem Raum, hatten dennoch viel Spaß in unser Gruppe. In der ganzen Universität werden die Gruppen bunt gemischt verteilt und jeder Teilnehmer hat seinen Vortrag gehalten. Das hatte natürlich zur Folge, dass die Themen die mich interessiert hätten in anderen Räumen stattfanden.

IMG_2658.jpg

After this warm-up, we went to a large hall where all the participants came together and the most important lectures took place again. I was also selected and was allowed to give my lecture now in German, Professor Stephan translated it into Russian, the fun he did not let himself take away, to show everyone how good he can speak German, and I must say he can really do it very well , For a hobby more than good!

IMG_2659.jpg

Nach dieser Aufwärmrunde ging es dann in einen großen Saal wo dann alle Teilnehmer zusammen gekommen sind und die wichtigsten Vorträge nochmal stattfanden. Ich wurde auch ausgewählt und durfte meinen Vortrag nun auf deutsch halten, Professor Stephan hat ihn auf russisch übersetzt, den Spaß hat er sich nicht nehmen lassen, um allen zu zeigen wie gut er deutsch kann, und ich muss sagen er kann es wirklich sehr gut. Für ein Hobby mehr als gut!

Video

IMG_2675.jpg

Wall Mural / Wandgemälde

IMG_2678.JPG

IMG_2679.JPG

In the evening there was a banquet with invited guests, the honorary members of the university and the foreigners. There was so much to eat, always new courses once you were done with one. Typically Russian, everyone kept a table talk and, of course, I, too. After thanking for the invitation, I presented the Gayatri mantra with which I gave all those present the best wishes and energies for their future tasks. This has been deeply impressed and I am happy to leave this round after some time and go home.

IMG_2687.JPG

Am Abend war dann noch ein Bankett mit geladenen Gästen, den Ehrenmitgliedern der Universität und den Ausländern. Es gab so viel zu essen, immer wieder neue Gänge, sobald man mit einem fertig war. Typisch russisch hat jeder eine Tischrede gehalten und natürlich auch ich: Nach meinem Dank für die Einladung habe ich das Gayatri-Mantra vorgesungen mit dem ich allen Anwesenden die besten Wünsche und Energien für ihre kommenden Aufgaben übertragen habe. Das hat tief beeindruckt und glücklich verlasse ich nach einiger Zeit artig diese Runde und begebe mich nach Hause.

IMG_2696.JPG

Over 100 peoples in a country is quite a challenge that not only exceeds my capacity. Russified and jakutized Yakutian as the theme of a philosopher, just one of the variety of topics I will pick out, to understand the scope of the problems. Books for the specialized disciplines in the different languages ​​are starting be puplished slowly, the translations and the small editions present great problems for the state, but they must be solved in order to preserve the peoples of the small number of the north before the dissolution. Partially, there are only 100 souls who speak one language. For a country with 3.5 million inhabitants a huge task!

IMG_2697.JPG

Über 100 Völker in einem Land ist aber auch eine Herausforderung die nicht nur meine Kapazität übersteigt. Russifiziertes und jakutisiertes Jakutisch als Thema eines Philosophen greife ich aus der Vielfalt der Themen heraus um die Tragweite der Probleme zu verstehen. Bücher für die Fachrichtungen in den verschiedenen Sprachen kommen so langsam in Gang, die Übersetzungen und die geringen Auflagen stellen den Staat vor große Problem, die aber unbedingt gelöst werden müssen um die Völker der geringen Zahl des Nordens vor der Auflösung zu bewahren. Teilweise sind es ja nur noch 100 Seelen die eine Sprache sprechen. Für ein Land mit 3,5 Millionen Einwohnern eine gewaltige Aufgabe!

IMG_2698pan.JPG

Balagan

IMG_2704.JPG

Wooden house / Holzhaus

IMG_2709.JPG

IMG_2710.JPG

IMG_2711.JPG

Sunday, Easter. Today is not a single appointment and I leave all alone to their merited holiday. After I have fetched some money I take a taxi and want to go to the house Aii. The driver, a young Kyrgyz, tried everything but unsuccessfully, we do not find the house. From Svetlana I had an address, but it does not exist. So I drop out at Leninplatz and go on a shopping tour. I still need a lot of small souvenirs and for me the best mouth harps I can find. This works all well, I am already the third time in Yakutsk and know everything very well. In the Internetcafe I write my second report on my blog and answer all questions on the first article. Then home and after the usual diary entries to bed, tomorrow is the day at 6.30 already in full swing: Interview in the morning magazine of national television!

IMG_2713.JPG

Sonntag, Ostern. Heute ist kein einziger Termin und ich lasse allen ihren verdienten Feiertag. Nachdem ich mich mit Geld eingedeckt habe nehme ich mir ein Taxi und will zum Haus Aii. Der Fahrer, ein junger Kirgise, versucht alles aber erfolglos, wir finden das Haus nicht. Von Swetlana hatte ich eine Adresse, diese existiert aber nicht. So lasse ich mich am Leninplatz absetzen und gehe auf Shopping-Tour. Ich benötige noch jede Menge kleiner Mitbringsel und für mich die besten Maultrommeln die ich finden kann. Das klappt alles gut, ich bin ja schon das dritte Mal in Jakutsk und kenne mich gut aus. Im Internetcafe verfasse ich noch meinen zweiten Bericht auf meinem Blog und beantworte alle Fragen auf den ersten Artikel. Dann Heim und nach den üblichen Tagebucheinträgen ins Bett, morgen ist der Tag um 6.30 schon in vollem Gange: Interview im Morgenmagazin des nationalen Fernsehens!

I hope you liked my report. / Ich hoffe Dir hat mein Bericht gefallen.

Bis nächstes Mal! / See you next time!

Danke für Deine Aufmerksamkeit! / Thank you for your attention!

Part 1 Moscow
Part 1 VBlog
Part 2 Arrival
Part 3 Ethno village
Part 2+3 VBlog
Part 4 Impressions
Part 5 Arctic State Institute of Art and Culture
Part 6 My hosts are gone!
Part 7 With the shamanka in the countryside
Part 7 VBlog
Part 8 Visiting the students of Arctic culture
Part 9 Yakutian Music College
Part 8+9 VBlog
Part 10 The old City

Photos and video @schamangerbert 04/2009-05/2017


SchamanGerbert

Sort:  

Great post @schamangerbert. I never knew they had so many different languages and such interesting culture :)

In all the posts from this travel there is a lot of information about anything I came across. I recommend to start up with the first one. :) (Part 3 has a lot of the old culture)

Great @schamangerbert. I will make sure to read them as well :)

Hi @schamangerbert, very interesting post, thank you

You are welcome!

It must have been a very interesting day. The costumes are so beautiful. I think it is great to see traditions kept alive...the world seems to want to blend and merge everyone into an identityless blur. A good post.

I thank you for your comment!
The children in the video have made the costumes by their self in the music college , it is part of the lectures.
And yes, the Yakut people are very proud of their culture and love to show it.

I look on your photo that u ve enjoyable travelling. Have a nice day. I hope someday i ll be there. Visit my blog for latest post, i hope u like it.

Thank you for taking my advise! Now it is much more better :)

Ty for advice my dear friend

Please stop spamming around! You should not leave the same comment everywhere!

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 63318.34
ETH 3108.17
USDT 1.00
SBD 3.97