From Krasnoyarsk to Tuva - Siberia Travel Adventure (Part 22)

in #travel7 years ago

With this article I invite you to the south of Siberia. Very early in the morning I arrive with the Baikal Express in Krasnoyarsk, and nobody picked me up. Later, it turns out that my pickup has been waiting a week before. So I'm on the way to the tea yurt to see what is going on.


Mit diesem Artikel lade ich dich ein den Süden Sibiriens kennenzulernen. Sehr früh am Morgen komme ich mit dem Baikal-Express in Krasnojarsk an, und werde nicht abgeholt. Später stellt sich heraus, dass mein Abholer eine Woche vorher gewartet hat. Also mache ich mich auf den Weg zur Tee-Jurte um dort zu sehen wie es weitergeht.


IMG_3174.jpg

IMG_3175.jpg

IMG_3176.jpg

IMG_3178.jpg


There is nobody at the yurt, but after many attempts I finally get the opportunity to talk to my pickup on the phone inside the museum. He then is there very soon and the day takes its course. Towards evening, I will leave the city again, so I am only for a few hours their guest. Here is one of the many great bridges over the Yenisei, a huge building.


An der Jurte ist niemand, aber nach vielen Versuchen bekomme ich im Museum endlich die Möglichkeit mit meinem Abholer zu telefonieren. Der ist dann auch sehr bald da und der Tag nimmt seinen Lauf. Gegen Abend werde ich die Stadt wieder verlassen, ich bin also nur für ein paar Stunden Gast. Hier ist eine der vielen großen Brücken über den Jenissei, ein gewaltiges Bauwerk.


IMG_3183.jpg

IMG_3184.jpg


The tea yurt, in which I will offer concerts and workshops after my stay in Tuva. See the poster.


Die Tee-Jurte, in der ich nach meinem Tuva Aufenthalt Konzerte und Workshops anbieten werde. Siehe Plakat.


IMG_3182.jpg

IMG_3185.jpg


You should open this panorama picture: 9730 pixels wide, you will get a panoramic view from the museum over the Yenisei, one of the great rivers of Siberia.


Dieses Panoramabild solltest du extra öffnen: 9730 Pixel breit bekommst du eine Rundumsicht vom Museum über den Jenissei, einen der großen Flüsse Sibiriens.


IMG_3187.png


The car ride across the bridge, there are no markings, everyone goes where he wants.


Die Autofahrt über die Brücke, Markierungen gibt es keine, jeder fährt wo er will.


IMG_3186.jpg


After eating and talking I will be taken back to the train station to take the next night train to Abakan in Chakassia. This time it is about 700 km to the south. And in the Plazkartny category, which corresponds to an open sleeping-car, thus lower class. The first impressions shortly after Krasnoyarsk.


Nach Essen und Gesprächen werde ich wieder zurück zum Bahnhof gebracht um mit dem nächsten Nachtzug nach Abakan in Chakassien zu fahren. Diesmal geht es Richtung Süden etwa 700 km. Und in der Plazkartny Kategorie, was einem offenen Liegewagen-Großraumabteil entspricht, also untere Klasse. Die ersten Eindrücke kurz nach Krasnojarsk.


IMG_3198.JPG

IMG_3199.JPG

IMG_3204.JPG


The water cooker, which each wagon has just like its own staff.


Der Wasserkocher, den jeder Waggon genauso wie sein eigenes Personal hat.


IMG_3209.JPG


A few place names in the morning.


Ein paar Ortsschilder am Morgen.


IMG_3217.JPG

IMG_3222.JPG

IMG_3223.JPG


And more impressions from the edge of the route.


Und weitere Impressionen vom Rand der Strecke.


IMG_3225.JPG

IMG_3229.JPG


The train schedule, the second line says 16:55 Departure in Krasnoyarsk, the bottom line arrival in Abakan at 7.44, each plus 4 hours, since all times are in Moscow time. The numbers in the white fields are the standing time in the stations. So we will stay in 4 1/2 hours for 54 minutes, from half past one to half past two in the morning. Somehow strange.


Der Zugfahrplan, die zweite Zeile sagt 16.55 Abfahrt in Krasnojarsk, ganz unten Ankunft in Abakan um 7.44, jeweils plus 4 Stunden, da ja alle Zeiten im Zug Moskauer Zeit sind. Die Zahlen in den weißen Feldern sind die Aufenthaltszeiten in den Stationen. Also werden wir in 4 1/2 Stunden 54 Minuten Aufenthalt haben, von halb eins bis halb zwei in der Früh. Irgendwie seltsam.


IMG_3231.JPG

IMG_3233.JPG


Inside the train is in no comparison with the beautiful Baikal Express, but I have a whole quadruple compartment for me alone, at least for the next hours, until at night one man comes in.


Innen ist der Zug kein Vergleich mit dem schönen Baikal-Express, aber ich habe ein ganzes 4'er Abteil für mich alleine, zumindest die nächsten Stunden, bis dann irgendwann Nachts ein Mann dazu kommt.


IMG_3234.JPG

IMG_3235.JPG

IMG_3236.JPG


A few minutes to the finish!


Noch wenige Minuten bis zum Ziel!


IMG_3238.JPG


Arrival in Abakan, the capital of Chakassia, a last look back to my train.


Ankunft in Abakan, der Hauptstadt von Chakassien, ein letzter Blick zurück zu meinem Zug.


IMG_3242.JPG

IMG_3243.JPG


From here it is now the last 350 km by taxi to Kysyl in Tuva. More in the next post.


Von hier aus soll es jetzt die letzten 350 km mit dem Taxi nach Kysyl in Tuva gehen. Dazu mehr im nächsten Post.



I hope you liked my report. / Ich hoffe Dir hat mein Bericht gefallen.

See you next time! / Bis nächstes Mal!


Thank you for your attention! / Danke für Deine Aufmerksamkeit!



Part 1 Moscow
Part 1 VBlog
Part 2 Arrival
Part 3 Ethno village
Part 2+3 VBlog
Part 4 Impressions
Part 5 Arctic State Institute of Art and Culture
Part 6 My hosts are gone!
Part 7 With the shamanka in the countryside
Part 7 VBlog
Part 8 Visiting the students of Arctic culture
Part 9 Yakutian Music College
Part 8+9 VBlog
Part 10 The old City
Part 11 Travel to the indigenous nations of the North
Part 12 TV and healing concerts
Part 13 Guest in a Yakutian primary school
Part 14 Dances of the North
Part 15 Shaman house
Part 16 Craftsmanship and ice cellar
Part 17 VBlog House of Culture
Part 18 VBlog Flight video Yakutsk - Irkutsk Part 1
Part 19 VBlog Flight video Yakutsk - Irkutsk Part 2
Part 20 Arrival in Irkutsk
Part 21 Trans-Siberian Railway from Irkutsk to Krasnoyarsk


Photos by @schamangerbert 04/2009-06/2017

Schaman Gerbert


Sort:  

I should havee read this first before your other part but looks great , looks like ur 2009 adventure was really fun ! God bless

It is quite tricky for me too to get everything in the right position with this amount of posts :)

Very interesting information and great pictures. When were these pictures taken.

Thanks you for reading and your comment! It was in 2009.

Wenig Touristen. Wirkt sehr entspannend.

Wenig ? So gut wie keine, ich habe jedenfalls in den ersten zwei Wochen noch keine getroffen, in Tuva ändert sich das dann, dort gibt es ein paar. Wenn man sich an die Regeln dort hält ist es wirklich sehr locker und problemlos. Regel Nummer eins ist: Kein Alkohol, niemals!

Amazing Post @schamangerbert nice Clicks :)

This post has been ranked within the top 50 most undervalued posts in the second half of Jul 04. We estimate that this post is undervalued by $26.16 as compared to a scenario in which every voter had an equal say.

See the full rankings and details in The Daily Tribune: Jul 04 - Part II. You can also read about some of our methodology, data analysis and technical details in our initial post.

If you are the author and would prefer not to receive these comments, simply reply "Stop" to this comment.

Coin Marketplace

STEEM 0.25
TRX 0.11
JST 0.032
BTC 62710.59
ETH 3048.49
USDT 1.00
SBD 3.77