My second life #85 [IT-EN]
My second life
#85
[IT-EN]
Image by candecegriffin from Pixabay
Capitoli precedenti / Previous chapters:
Chapter #1 Chapter #2 Chapter #3 Chapter #4 Chapter #5 Chapter #6 Chapter #7 Chapter #8 Chapter #9 Chapter #10 Chapter #11 Chapter #12 Chapter #13 Chapter #14 Chapter #15 Chapter #16 Chapter #17 Chapter #18 Chapter #19 Chapter #20 Chapter #21 Chapter #22 Chapter #23 Chapter #24 Chapter #25 Chapter #26 Chapter #27 Chapter #28 Chapter #29 Chapter #30 Chapter #31 Chapter #32 Chapter #33 Chapter #34 Chapter #35 Chapter #36 Chapter #37 Chapter #38 Chapter #39 Chapter #40 Chapter #41 Chapter #42 Chapter #43 Chapter #44 Chapter #45 Chapter #46 Chapter #47 Chapter #48 Chapter #49 Chapter #50 Chapter #51 Chapter #52 Chapter #53 Chapter #54 Chapter #55 Chapter #56 Chapter #57 Chapter #58 Chapter #59 Chapter #60 Chapter #61 Chapter #62 Chapter #63 Chapter #64 Chapter #65 Chapter #66 Chapter #67 Chapter #68 Chapter #69 Chapter #70 Chapter #71 Chapter #72 Chapter #73 Chapter #74 Chapter #75 Chapter #76 Chapter #77 Chapter #78 Chapter #79 Chapter #80 Chapter #81 Chapter #82 Chapter #83 Chapter #84
Una sera Luca scende a buttare la spazzatura, ma quando cerca di rientrare nella sua casa, al 20° piano di un palazzone di periferia, scopre che nel suo appartamento ci abita un'altra persona e che la sua vita, come era fino a qualche momento prima, non esiste più. Cominciano da questo momento per Luca nuove ed inaspettate avventure che si mischiano ai ricordi della sua vecchia vita.
Camarilla Brilla
Eravamo un bel gruppo. Dario detto “taglialegna” per via della delicatezza con cui accarezzava le corde della chitarra, Massimo il “nano” sia per la sua altezza sia perché suonava il basso, Rita “lagranda” in onore alla sua provincia di origine e alle sue dimensioni, Aldo il “cinese”, per via delle bacchette e io, Luca, “il messia” principalmente perché cercavo di limitare i litigi al minimo fisiologico ed anche per via del fatto che ero l'autore dei Sacri Testi, cioè dei nostri brani.
Per la verità, volendo fare i pignoli, avrebbero dovuto chiamarmi l'evangelista, ma ero il messia e non c'era più nulla da fare. Dopo qualche anno mi stufai di scrivere testi che non capivo e cominciai a rompere le palle a tutti per passare all'italiano. Ci furono lunghissime discussioni, da quello spunto cominciammo a mettere in dubbio tutto, il genere che facevamo, i testi, l'autore dei testi, le capacità di ciascuno di noi, la nostra amicizia, i capelli di Rita, chi fa cosa, come, quando e perché.
Eravamo entrati in una delle tipiche crisi dei gruppi rock, litigavamo su tutto e non facemmo più concerti per un bel po' di mesi. Malgrado le litigate ci trovavamo sempre a provare, anche se spesso invece di provare pezzi nuovi o di rifare i vecchi passavamo ore a litigare e a rinfacciarci cose su cose.
Aldo cominciava a mancare sempre più spesso, non si era mai sentito uno del gruppo, veniva per suonare la batteria, litigare non lo divertiva molto e quindi si inventava scuse per non farsi vedere.
Una di quelle sere per rendere più fluida la discussione polverizzammo due cartoni da dodici di birra di pessima qualità. Piano piano scivolammo per terra, in quello stato di semi ubriachezza che rende finalmente lucidi.
“Certo che siamo una bella camarilla brilla, altro che gruppo rock!” non so come mi venne quell'espressione, di sicuro fece scoppiare una risata rigenerante. Da quel giorno il gruppo cambiò nome in “Camarilla Brilla” e divenne, in breve tempo, il tempo di smaltire la birra, il più fulgido esempio di Pop Agricolo di tutto il mondo. Avevamo un nuovo nome, facevamo un nuovo genere che prima di noi non era mai esistito: era un nuovo inizio.
Nella musica del gruppo cominciai a miscelare influenze della musica popolare, con ritmi non così distanti da quelli che ripetevo fino alla noia con Jerry e i Jerrany. La ghironda si intromise in quasi tutti i nuovi pezzi che scrivevamo ora tutti insieme. Io e Rita ci alternavamo alla voce e ci esibimmo anche in qualche duetto. In quel periodo cominciai anche a suonare il sax che cercavo di mettere in qualche pezzo anche se non con risultati eclatanti.
La cosa più importante fu che i nostri testi divennero comprensibili e ci divertimmo molto di più a scriverli. Erano spesso ironici e divertenti, a volte malinconici ma, quel che più importa, chi li ascoltava li capiva, li imparava e li cantava con noi al concerto seguente, magari nel paese vicino.
...continua
One evening Luca goes down to take out the garbage, but when he tries to return to his house, on the 20th floor of a suburban building, he discovers that another person lives in his apartment and that his life, as it was until some moment before, it no longer exists. From this moment on, new and unexpected adventures begin for Luca, which mix with the memories of his old life.
Camarilla Brilla
We were a nice group. Dario called ""woodcutter"" because of the delicacy with which he caressed the strings of the guitar, Massimo the ""dwarf"" both for his height and because he played the bass, Rita ""lagranda"" in honor of his province of origin and his size, Aldo the ""Chinese"", because of the chopsticks and I, Luca, ""the messiah"" mainly because I tried to limit the quarrels to a physiological minimum and also because I was the author of the Sacred Texts, that is, of our songs.
In truth, if they wanted to be picky, they should have called me the evangelist, but I was the messiah and there was nothing more to be done. After a few years I got tired of writing lyrics that I didn't understand and started pissing everyone off to switch to Italian. There were long discussions, from that point we began to question everything, the genre we did, the lyrics, the author of the lyrics, the skills of each of us, our friendship, Rita's hair, who does what, how , when and why.
We had entered into one of the typical crises of rock bands, we were arguing about everything and we did not play any more concerts for quite a few months. Despite the fights we always found ourselves trying, even if often instead of trying new pieces or remaking the old ones we spent hours arguing and throwing back things about things.
Aldo began to miss more and more often, he had never heard of one of the group, he came to play the drums, arguing did not enjoy him much and therefore he invented excuses not to be seen.
One of those evenings, to make the discussion more fluid, we pulverized two twelve-piece cartons of poor quality beer. Slowly we slipped on the ground, in that state of semi drunkenness that finally makes us lucid.
""Of course we are a beautiful camarilla shines, other than a rock band!"" I don't know how that expression came to me, it certainly caused a refreshing laugh. From that day the group changed its name to “Camarilla Brilla” and in a short time became the time to dispose of the beer, the most shining example of Agricultural Pop in the world. We had a new name, we were making a new genre that had never existed before us: it was a new beginning.
In the music of the group I began to mix influences of popular music, with rhythms not so distant from those I repeated until bored with Jerry and Jerrany. The hurdy-gurdy got involved in almost all the new pieces that we were now writing all together. Rita and I alternated vocals and also performed in some duets. In that period I also began to play the sax which I was trying to put in some pieces even if not with sensational results.
The most important thing was that our lyrics became understandable and we had a lot more fun writing them. They were often ironic and funny, sometimes melancholy but, more importantly, those who listened to them understood them, learned them and sang them with us at the next concert, perhaps in the neighboring town.
......to be continued
This post has been upvoted by @italygame witness curation trail
If you like our work and want to support us, please consider to approve our witness
Come and visit Italy Community
Hello @ilnegro… I have chosen your post about “-My second life #85 [IT-EN]-” for my daily initiative to retest - vote and comment…
Let's keep working and supporting each other to grow in Steemit.