[어학/languages] "태국어/Thai" 35탄 / 주제별 노트 # 2 “From - To"

in #kr6 years ago

[어학/languages] "태국어/Thai" 35탄 / 주제별 노트 # 2 “From - To"
kr thai kr-languages jjangjjangman busy


주제별 노트 # 2 From - To


“치양마이에서 왔어.”

มาจาก เชียงใหม่

[마짝 치양마이]


“어디가?”

ไป ไหน

[빠이 나이]


“걔 어디서 왔냐?”

เขา มา จาก ไหน

[카우 마 짝 나이]


“걔 어디서 태어났냐?”

เขา เกิด ที่ไหน

[카우 꺼 티나이]


“쇼핑하러 갑니다.”

ไป ซื้อของ

[빠이 쓰컹]


“방콕에서 서울까지는 비행기로 6시간쯤 걸려요.”

จาก กรุงเทพ ถึง กรุงโซล นั่ง เครื่องบิน ใช้ เวลา ประมาณ ๖ ชั่วโมง

[짝 끄룽텝 틍 끄룽쏜 낭 크릉빈 차이 웰라 쁘라만 혹 츠몽]


“오늘부터 나는 담배를 끊겠다.”

ตั้งแต่ วันนี้ ผม จะ เลิก สูบบุหรี่

[땅떼 완니 폼 짜 럭 숩부리]


“그는 날이 셀 때까지 책을 읽었다.”

เขา อ่าน หนังสือ ถึง สว่าง

[카오 안 낭쓰 틍 싸왕]


“그날 이후 그는 더이상 거짓말을 안했다.”

ตั้งแต่ วันนั้น เขา ไม่ โกหก อีก เลย

[땅떼 완난 카오 마이 꼬혹 익 러이]


어휘


태국어발음의미
มา[마]오다. come
จาก[짝]부터. from
เชียงใหม่[치양마이]치앙마이. Chiang Mai
ไป[빠이]가다. go
ไหน[나이]어디. where
เขา[카오]그/그녀. he/she
เกิด[껏]태어나다. born
ที่ไหน[티나이]어디에. where
ซื้อของ[쓰컹]쇼핑 shopping
กรุงเทพ[끄룽텝]방콕. Bangkok
จาก - ถึง[짝-틍]- 에서 - 까지.from - to
กรุงโซล[끄룽쏜]서울. Seoul
นั่ง[낭]타고. sit
เครื่องบิน[크릉빈]비행기, plane
ใช้ เวลา[차이 웰라]시간이 걸리다, spend time
ประมาณ[뻐만]대하여, 정도, about
[혹]6
ชั่วโมง[츠몽]시간. hour
ตั้งแต่[땅떼]부터, 에서, from
วันนี้[완니]오늘. today
ผม[폼]나, 1인칭, I
จะ[짜]할 것이다. will
เลิก[럭]그만두다, 끊다, 멈추다, stop
สูบบุหรี่[숩부리]담배. smoke
อ่าน หนังสือ[안낭쓰]책을 읽다. read a book, study
สว่าง[싸왕]날이 새다. be bright
วันนั้น[완난]그 날. that day
ไม่[마이]부정. no, not
โกหก[꼬혹]거짓말. lie
อีก[익]좀 더. more
เลย[러이]계속. pass
공부하고 스팀잇에 올리니까 좋군요^^

태국어 연재


#033 중급예문 & 초급분석 “죄송합니다. 지금 명함을 안갖고 있네요"
#032 중급예문 & 초급분석 “내가 도착하기 전에 그는 이미 가 버렸다"
#031 중급예문 & 초급분석 “오래 전부터 나는 그사람과 절친한 친구사이였다"
#030 중급예문 & 초급분석 “난 다른 사람을 위해 요리할 때 정말 행복하다"
#029 중급예문 & 초급분석 "오랜만에 태국음식을 먹어보는구만"
#028 중급예문 & 초급분석 “머지 않은 미래에 노인 문제에 직면하게 된다는군요
#027 중급예문 & 초급분석 “또 다른 원하는 것이 있으십니까
#026 중급예문 & 초급분석 “저희는 매우 편리하고 편안한 타이항공으로 여행합니다
#025 중급예문 & 초급분석 “정말 오랜만이네요"
#024 중급예문 & 초급분석 “2차로 맥주나 하시죠”
#023 중급예문 & 초급분석 “먼저 실크제품들을 보러가고 싶어요”
#022 중급예문 & 초급분석 “제 비서가 전화했습니까?
#021 중급예문 & 초급분석 “지하철역이 어딨어요?


#020 비상구, 화재, 금지사항 간판 해독
#019 운전면허증 해독
#018 금연표시 & 스마트폰 광고 간판해독
#017 หนังสือเดินทาง ประเทศไทย 태국여권 종류
#016 Whenever 언제든 / somewhere 무엇인가, 무언가 / anywhere 무엇이든 / nowhere 아무곳도, 아무데도
#015 단어 + 단어 = 단어 2
#014 - กว่า กัน 꽈 깐 (의문사 비교급, interrogative comparisons)
#013 단어 + 단어 = 단어 (동사복합어, Verb compounds)
#012 Where? ไหน 오디?
#011 somebody / anybody / nobody / whoever
#010 일상자료 영수증
#009 ร 로/르아 불규칙 발음 글자 예시/단어
#008 who/whose 누구 ใคร 크라이 / 예시 & 단어
#007 태국어 복자음


#006 10개 문장
#005 10개 문장
#004 10개 문장
#003 10개 문장
#002 10개 문장
#001 10개 문장


Sort:  
  • 보팅한 사용자에 따른 주사위 순위(0.01이하 보팅자 제외)
순위아이디주사위보팅$비고
1soosoo9680.151
2himapan9460.207
3steemitjp9350.054
4jack88319260.251
5sunny11249030.013
6kibumh8690.060
7gobow6950.013
8mistytruth6850.015
9busy.pay6160.79942
10leemikyung5370.766514
11ioioioioi4040.332
12odongdang3840.048
13bree10423370.045
14tookta3170.125
15nhotaeryong2870.038
16englishstudy2310.033
17mastertri2300.121
18tailcock840.034
total3.124

💣쾅! 어이쿠 @tailcock님과 @himapan님 두 분이 지뢰를 밟으셨군요… 두 분께서는 각 0.050 STEEM씩을 받으셔야합니다. 맘대로 지뢰설치해서… 쏴리!

สวัสดีค่ะคุณ @soosoo
ไม่ได้มาทักทายกันตั้งนาน สบายดีมั๊ยคะ?
ภาษาไทยของคุณดีมากเลย ไม่มีที่ติ เยี่ยมมากค่ะ!

정기구독 합니다. ㅎ ㅎ 좋은 하루 보내세요^^

아앗 마짝 치앙마이~

치앙마이 엄청 그립군요.
제가 태국에서 가장 애증하는 도시 중 하나입니다 ㅎㅎㅎ 사실 Pai를 더 좋아해요 헤헤헷

빠르게 쓰기가ㅡ어려을것 같고
악필에 글씨는 알아보기 어렵겠네요
오.. 숩부리 땡깁니다 ㅋㅋ

ㅋㅋㅋ

태국어는 나무와 풀과 새 같은 글자네요. ㅎㅎ
이렇게 자세하게 들여다본건 처음인거같아요.

@sunny1124님 풀과 새같다뇨~~ 예쁜표현이군용^^

태국가서 이말하고 싶네요ㅎ
빠이 쓰컹~

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.14
JST 0.029
BTC 58068.07
ETH 3133.85
USDT 1.00
SBD 2.44