Node.js is currently being translated into 33 languages. I´m contributing to making this project accessible to the Spanish speaking community online.
The progress of the Node.js project is rapidly increasing day by day, 86,859 words have been translated so far in the Spanish folder of Node.js, which amounts to a total of 8% done in regards to the completion of the translation of this big project (1,000,000+ words!)
The terminology of the text translated is mostly related to computer science and programming.
In this part of my contribution for Node.js, I continued translating the http2.md folder, as shown in the following images:
Words translated on my previous contribution, on fs.md
Words translated on this contribution, on fs.md
These are the concepts and words I've learned so far while working on Node.js:
Callback, Addon, Compile, Array, POSIX, Hook, Instance, API, Resource, Promise, Embedder, Exception, Stream, String, Method, Class, Recursion, Handler, Listener, Padding, Flag, Integer, Appending, Polling, Timestamp, Truncation, Kernel, Symbolic Link, Unix Epoch Time, Debugging, Stack, Header, Client.
These are the concepts I learned while working on this contribution for Node.js:
1 . HTTP
HTTP functions as a request–response protocol in the client–server computing model. A web browser, for example, may be the client and an application running on a computer hosting a website may be the server. The client submits an HTTP request message to the server. The server, which provides resources such as HTML files and other content, or performs other functions on behalf of the client, returns a response message to the client. The response contains completion status information about the request and may also contain requested content in its message body.
2 . Peer
Peers refers to those torrent clients who have a partial file or parts of the file. Peers share the parts of file they have and downloads the part they don't have. Peers are "tit-for-tat" or "givers-and-takers".
PEERS are those who are downloading and uploading at the same time. They do not posses the whole file. They only posses parts of whole.
The project's source language is English and it was translated into Spanish.
Besides collaborating as a translator for Open Source Projects on Crowdin I also work as a Freelance Translator for a law firm in the US, I've been working for that company for 9 months, translating sworn statements and legal documents from English to Spanish and viceversa.
Open Source Projects I've worked on and contributed as a translator:
5 . Node.js
Part 17: 1041.
Total of words translated so far: 18126.