[Translation][Spanish] Node.js (1059 words) (Part 16)

in utopian-io •  2 months ago

Nodo 2.png

Source

Node.js's Github Repository

Project Details

Nodo 41.png

Node.js is an open-source, cross-platform JavaScript run-time environment that executes JavaScript code outside the browser.

Node.js brings event-driven programming to web servers, enabling development of fast web servers in JavaScript. Developers can create highly scalable servers without using threading, by using a simplified model of event-driven programming that uses callbacks to signal the completion of a task. Node.js connects the ease of a scripting language (JavaScript) with the power of Unix network programming.

Contribution Specifications

Node.js is currently being translated into 33 languages. I´m contributing to making this project accessible to the Spanish speaking community online.

Translation Overview

The terminology of the text translated is mostly related to computer science and programming.

In this part of my contribution for Node.js, I continued translating the http.md and http2.md folders, as shown in the following images:

Nodo 44.png

Nodo 43.png

These are the concepts and words I've learned so far while working on Node.js:

Callback, Addon, Compile, Array, POSIX, Hook, Instance, API, Resource, Promise, Embedder, Exception, Stream, String, Method, Class, Recursion, Handler, Listener, Padding, Flag, Integer, Appending, Polling, Timestamp, Truncation, Kernel, Symbolic Link, Unix Epoch Time, Debugging, Stack.

These are the concepts I learned while working on this contribution for Node.js:

1 . Header

In information technology, header refers to supplemental data placed at the beginning of a block of data being stored or transmitted.

Taken from:

2 . Client

A client is a piece of computer hardware or software that accesses a service made available by a server. The server is often (but not always) on another computer system, in which case the client accesses the service by way of a network.[1] The term applies to the role that programs or devices play in the client–server model.

Client-server-model.svg.png

Definition taken from:
Image taken from:

Languages

The project's source language is English and it was translated into Spanish.

Besides collaborating as a translator for Open Source Projects on Crowdin I also work as a Freelance Translator for a law firm in the US, I've been working for that company for 9 months, translating sworn statements and legal documents from English to Spanish and viceversa.

Open Source Projects I've worked on and contributed as a translator:

1 . Verdaccio

2 . OroCRM

3 . BiglyBT

4 . The Curious Expedition.

5 . Node.js

Word Count

Part 1: 1016.

Part 2: 1026.

Part 3: 1035.

Part 4: 1092.

Part 5: 1050.

Part 6: 1147.

Part 7: 1133.

Part 8: 1049.

Part 9: 1090.

Part 10: 1093.

Part 11: 1024.

Part 12: 1102.

Part 13: 1085.

Part 14: 1049.

Part 15: 1035.

Part 16: 1059.

Total of words translated so far: 17085.

Proof of Authorship

Node.js on Crowdin:

Node.js's Translation Report:

Activity on Node.js:

My Crowdin Profile:

My activity on Crowdin:

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Greetings, @elpoliglota. Thanks for submitting your contribution!

  • The presentation of your post is good. It satisfies the requirements for a complete evaluation of your contribution.
  • The translated content fits well the general meaning and use of the strings enlisted.
  • You've shown a very precise use of the terminology of the project.
  • This is a really dense project to work on. Thanks for taking your time to investigate and share all the information you're learning while you translate Node.js!

Congratulations!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

·

Thank you for your review, @alejohannes!

So far this week you've reviewed 12 contributions. Keep up the good work!

Hi @elpoliglota!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @elpoliglota!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!