[Translation][Spanish] The Curious Expedition (1003 words)

in utopian-io •  4 months ago

TCE 2.jpg


The Curious Expedition's Github Repository

Project Details

TCE 2.png

The Curious Expedition is a turn-based colonial-era exploration game set in the 19th century, in which you venture on unprecedented expeditions together with famous personalities to regions never explored before for fame, science and treasures.

It's a turn-based game of exploration and exploitation in which you control one of several historical characters, wandering the world in search of fame and fortune.

Contribution Specifications

The Curious Expedition is currently being translated into 19 languages. I contributed to making this game accessible to the Spanish speaking community online.

Translating The Curious Expedition has been a very interesting experience for me as a translator; one may think that games are much easier projects to translate than technical ones, but now that I had the opportunity to translate my first game I realized that working on the translation of a game is no different than working on any other project, as its text possesses words and terminology that need to be translated accordingly to the project's context, in the same way you would approach any technical project.

Games require translators to have the same level of seriousness and expertise just like any other technical project does, and that was one of the important things I learned while working on The Curious Expedition.

Translation Overview

I finished translating into Spanish all the text I was assigned to work on for The Curious Expedition, the total amount of words I was assigned to translate was 1000 - 1100.

Most of the translated strings have long sentences that describe parts of the story that is told in the game, as shown in the following images:

TCE 3.png

TCE 4.png

TCE 5.png

TCE 6.png

TCE 7.png


The project's source language is English and it was translated into Spanish.

Besides collaborating as a translator for Open Source Projects on Crowdin I also work as a Freelance Translator for a law firm in the US, I've been working for that company for 7 months, translating sworn statements and legal documents from English to Spanish and viceversa.

Open Source Projects I've worked on and contributed as a translator:

1 . Verdaccio

2 . OroCRM

3 . BiglyBT

4 . The Curious Expedition.

Word Count

Number of words translated on this project: 1003.

Proof of Authorship

(Words translated on this contribution for The Curious Expedition)
TCE 1.png

Links related to the translation:

The Curious Expedition on Crowdin:

The Curious Expedition's Translation Report:

My Crowdin Profile:

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

nice post by you @elpoliglota . i have also posted my first dtube video on this platform..

Greetings, @elpoliglota. Thanks for submitting your contribution!

  • The overview presentation of your post is good, as it satisfies the requirements for a complete evaluation of your contribution.
  • This submission succeeds at providing a coherent, good, useful translation, according to the contents of the project.
  • Feedback process in this work was excellent and highly appreciated.


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.

Chat with us on Discord

Hey @elpoliglota
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!