Node.js Translation to Spanish - ( 1254 words) (Part-77)

in #utopian-io5 years ago


Project Details

Node.js is an open-source, cross-platform JavaScript run-time environment that executes JavaScript code outside of a browser.

Node.js came into existence when the original developers of JavaScript extended it from something you could only run in the browser to something you could run on your machine as a standalone application.

In simple words, it's an open source execution environment for developing web applications, which is event-based, it uses the V8 engine to provide an execution environment that compiles and executes JavaScript at a higher speed. It is possible to run Node.js without any restriction on Windows, Linux and Mac OS X.

It should be noted that it is NOT a server language, this means that it executes code, so it could be understood as an interpreter.

Contribution Specifications

Node.js is currently being translated into 33 languages. I'm contributing to translate it into the Spanish language.


So far, we have managed to translate 75% of the project!

Translation Overview

For this occasion I translated the folder The zlib module provides compression functionality implemented using Gzip and Deflate/Inflate.


It's ironic how we are talking about compressing and I had to use a program to compress this GIF because it was really very heavy but I really wanted to place it here.

Zlib provides facilities for control of processor and memory use. A compression level value may be supplied that trades-off speed with compression. There are also facilities for conserving memory, useful in restricted memory environments such as some embedded systems.

The zlib module can be used to implement support for the gzip and deflate content-encoding mechanisms defined by HTTP. As an example of the work done, I will use part of the section Compressing HTTP requests and responses:


Compressing HTTP requests and responses

The HTTP [Accept-Encoding][] header is used within an http request to identify the compression encodings accepted by the client. The [Content-Encoding][] header is used to identify the compression encodings actually applied to a message.

Note: Using zlib encoding can be expensive, and the results ought to be cached. See Memory Usage Tuning for more information on the speed/memory/compression tradeoffs involved in zlib usage.


Comprimir solicitudes y respuestas HTTP

La cabecera HTTP [Accept-Encoding][] se usa dentro de una solicitud http para identificar las codificaciones de compresión aceptadas por el cliente. La cabecera [Content-Encoding][] se utiliza para identificar las codificaciones de compresión realmente aplicadas a un mensaje.

Nota: Utilizar codificación basada en zlib puede resultar costosa y los resultados deben ser almacenados en caché. Vea Ajustes en el Uso de Memoria para obtener más información sobre las operaciones en velocidad/memoria/compresión involucradas en el uso de zlib.


This contribution was translated from English to Spanish.

Word Count

The number of words reflected in the title doesn't include words that didn't require a translation.

  • In this contribution, I've translated 1254 words.
  • I've translated a total of 105744 words so far*

*Considering non-translatable content (proper names, functions, codes, etc.)

To see my previous contributions in this project, check this!


Part 76

Part 75

Part 74

Part 73

Part 72

Part 71

Part 70

From Part 62 to Part 69

Part 61

Parts 59 and 60

Parts 57 and 58

Part 56

Parts 54 and 55

Part 53

Part 52

From Part 41 to Part 51

From Part 14 to Part 40

Part 13

Parts 11 and 12.

From Part 7 to Part 10

From Part 1 to Part 6

Proof of Authorship


This counter includes non-translatable words, so it is necessary to work on more content to extract an average of 1000 translatable words.

You can check My Crowdin Profile for verify my contribution in this project.c


Greetings, @cremisi. Thanks for submitting your contribution!

  • The presentation and contents of your post satisfy the requirements for a complete evaluation of your contribution.
  • The translated content fits perfectly the general meaning and use of the addressed strings.
  • Thanks for adding an example of your work on the project.
  • You did a perfect use of the terminology and technical language involved in this translation. Great job!

Congratulations on this collaboration!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.

Chat with us on Discord

@cremisi, sorry to see you have less Steem Power.
Your level lowered and you are now a Red Fish!
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!

Hey, @cremisi!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support!
Simply set as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord

Vote for Utopian Witness!

Congratulations @cremisi!
You raised your level and are now a Minnow!

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!

@cremisi, sorry to see you have less Steem Power.
Your level lowered and you are now a Red Fish!
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!

#utopian-io has been a gift. We would like to keep its curation-efforts alive here on ''. We want to curate and reward 'contributions to open-source projects' with MARLIANS on the the tribe, a SCOT-enabled steem condenser. Contributions can include suggestions, graphics, bug-finds, code etc. You can simply add in #marlians to your #utopian-io posts and it will appear on enabling you to earn some MARLIANS along with steem/sbd. You can also post directly to steem via ''. We have some overseers who curate and who can render you help too. You can find them enlisted on

Congratulations @cremisi! You received a personal award!

Happy Birthday! - You are on the Steem blockchain for 1 year!

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!

Coin Marketplace

STEEM 0.27
TRX 0.12
JST 0.032
BTC 66896.12
ETH 3078.82
USDT 1.00
SBD 3.71