Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 15 - 1081 words completed

in utopian-io •  18 days ago

knfkgxpmtr2uwrlwfgmc.png


Project Details

OroCommerce is an open-source B2B commerce platform that is designed to easily integrate with systems such as ERP, CRM and product information management.

It has several main features as shown in below list, which make it becomes a very powerful opensource platform for building B2B system.

  1. Corporate Account Management;

  2. Access Controls, Roles and Permissions;

  3. Multiple Organizations, Websites & Stores;

  4. Content Management System;

  5. Personalized B2B Catalog Management;

  6. Multiple Price Lists and shopping list;

  7. Streamline Buyer-Seller Interaction;

  8. Segmentation & Custom Reports;

  9. Flexible Workflow Engine.

E-commerce becomes more and more popular in these days, it even changes the ways of people and company conduct business. However, when people want to build their own B2B system for their business, it is strongly depended on some professional company help them build it, which normally will charge very high. OroCommerce project as one open-source commerce platform break this limitation, and help people design their own B2B system easily. I want to make contribution in this project, by contributing translation, for its globalization in order to help more people can get benefit from this project.


Translation Overview

The project has 20,934 words with 20,934 words translatable as shown in below figure, it has 4,325 duplicate words in this project.

微信截图_20180722215919.png


As shown in above figure, the translation project has 25 target languages, I work on simplified Chinese translation. The translation of this project is a little complicated because there were some simple parts that had been translated by different translators before, and there are few long paragraphs in this project, most of the items are short phases and sentences. Moreover, it has many embedded codes inside the untranslated items which makes the translation is not very trivial, especially for Chinese language since it has totally different characters compare to English alphabet.

This is my 15th contribution for OroCommerce translation project, it is the last one contribution about this project. As shown in below figure, the progress bar has reached 99% since there are three items in this project cannot be translated, I had already submitted comments for these untranslated items.

微信截图_20180930214612.png


My target languages

I translated the project from English to Simplified Chinese.


The references to OroCommerce project

The Link of OroCommerce project in GitHub:

https://github.com/oroinc/orocommerce

The link of OroCommerce translation project in Crowdin:

https://crowdin.com/project/orocommerce/zh-CN#


Previous translations

Here is list of my previous translations for this project.

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 1 - 1,245 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 2 - 1,239 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 3 - 1,171 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 4 - 1,162 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 5 - 1,019 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 6 - 1,041 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 7 - 600 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 8 - 758 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 9 - 751 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 10 - 1,116 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 11 - 500 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 12 - 723 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 13 - 588 words completed

Simplified Chinese translation of OroCommerce - Part 14 - 1144 words completed


Word count details

This is my 15th translation work for this project, I contributed 1081 words, which is indicated in below top member report generated by Crowdin website. After this contribution, I finished all the work in this project.

微信截图_20180930215032.png


For helping language moderator more conveniently inspect the number of words I contributed, I report the number of translated words before and after for the file I worked on as shown in below figures.

11b.png


22b.png


33b.png


44b.png


55b.png


66b.png


77b.png


Based on above before screenshots of the progress bar related to these files, since it is my last contribution about this project, I didn't calculate the total number of words I contributed. However, the following screenshots illustrate that all the untranslated items have been translated by me in this work.

微信截图_20180930220325.png


微信截图_20180930215807.png


微信截图_20180930215755.png


Comments

I used 15 submissions to complete this translation work. I also learnt many specific English items related to the commercial subject. I also want to appreciate the language moderator helps a lot to provide the accurate Chinese translations. I hope my work can help OroCommerce project gets more attention in Chinese community.

Proof of Authorship

Link of my activity in Crowdin to prove my work:

https://crowdin.com/profile/victory622/activity


Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hi @victory622,

Thank you for your contribution to Utopian + DaVinci, and congratulations on completing this project!

  • It is your 15th contribution and you have translated more than 1,000 words.
  • Your translation is accurate and in fluent Chinese.
  • To get accurate translation, you have left comments to clarify issues with project owners.
  • Your presentation is clear and provide all information needed.
  • You have followed Utopian and Davinci rules and policies.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

·

Thanks!

·

Thank you for your review, @aafeng!

So far this week you've reviewed 2 contributions. Keep up the good work!

Hey, @victory622!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Hi @victory622!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

吃了吗?快来使用超级好用的steemit客户端---Partiko,这个可是我们华人团队开发的哦。倘若你想让我隐形,请回复“取消”。