GDevelop: Yoruba translation #13: 1379 words

in #utopian-io6 years ago

Repository

Github:
https://github.com/4ian/GD

Crowdin:
https://crowdin.com/project/gdevelop

Project Details

GDevelop is an open source software for developing HTML5 and native games without any serious knowledge in programming. Developing a game is as simple as setting up an event; gather your resources and start exploring. There are lot of tutorials available on the Wiki for a beginner to get started, and you can also find the documentation there also.
You can choose to create platformers, puzzles, shoot 'em up, strategy, 8-bit games and even publish your games to the Web, iOS, Android, Windows, Mac, Linux and even Facebook Messenger.

Contribution Specifications

Translation Overview

This is my 13th translation report on the GDevelop project. Check out the previous reports: 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, 8th, 9th, 10th, 11th, 12th. Working on this project is really helpful to me, as there are lots of things to learn, which wouldn't have been possible without this kind of opportunity. With the basic understanding of how to create scenes, events, animations and the likes using GDevelop, it would be less difficult to make use of other basic or advanced game engines though some might require additional programming or graphic skills.
Some new words I came across this session and the translated text used are as follows:

'Decomposition', a process of breaking down something into simpler forms is being translated as 'ìpínsíwẹ́wẹ́'.

'Attribute', a distinctive feature of an object as 'Àwòmọ́'.

'Compatibility' - 'Ìbámu', 'Repeat' - 'Pààrà'.

Activity Overview

The project's translatable texts are a total of 25312 words and in this session I was able to translate 1379 words making an overall translated 18238 words (72% of the total). The project should be completed in 20 sessions approximately (~7 left).

Languages

Source language: English

Target language: Yoruba

Word Count

I translated 1379 words of a total 25312 words available for the project. report

Proof of Authorship

Crowdin profile

GitHub profile

Sort:  

Hello @mcyusuf, thank you for this contribution.

  • Your post presentation is good and you can improve on the grammar on your next post.
  • This is another accurate translation from you. I can only point out one mistake here where you translated being dragged to gba wiwo. The presence of being indicate the action is presently taking place thus lowo should be present in the translation.

I already made the necessary changes and will urge you to take your time in your next work. Overall, you did a good work.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @zoneboy! Keep up the good work!

Hi @mcyusuf!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @mcyusuf!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.13
JST 0.028
BTC 57296.76
ETH 3055.75
USDT 1.00
SBD 2.32