GDevelop is an open source software for developing HTML5 and native games without any serious knowledge in programming. Developing a game is as simple as setting up an event; gather your resources and start exploring. There are lot of tutorials available on the Wiki for a beginner (like me) to get started, and you can also find the documentation there also.
You can choose to create platformers, puzzles, shoot 'em up, strategy, 8-bit games and even publish your games to the web, iOS, Android, Windows, Mac, Linux and even Facebook Messenger.
This is my second translation report on the GDevelop project. You can check the first one here. It's been interesting working on this particular project as I have the opportunity to try out creating a simple game myself. Though much hasn't been done, as I switch between working on translations and learning as much from the tutorials I could lay my hands on.
Practically, I am still on the tutorial on creating a platformer game and after going through the first set of instructions, things I learnt and practiced were:
Adding scenes, objects, platforms, behaviors, background and checking a preview of what you've done.
Adding various forms of animations, events and sub-events.
Making use of camera events and jump thru platforms.
The project's translatable texts are a total of 25312 words and in this session I was able to translate 1320 words (~5% of the total) making an overall translated 2820 words (11% of the total). The project should be completed in 20 sessions approximately (~18 left).
Some terms I have to point out this session includes:
Deprecated (obsolescent or of old use) was translated as tàtijọ́ (related to old usage)
Utility (a software program specifically designed to help manage and tune) was translated as ètò ìṣàkóso (a program for management)
Joystick (a control device used for gaming) has no specific term in Yoruba language, but I coined the translation from its meaning and thus ẹ̀rọ ìṣàkóso-eré (game-controlling device)
Encoder (a program used to encode) - ètò pípàrokò
Installer - Ètò àgbékalẹ̀ (program for installing)
Bank - Bánkì
Source language: English
Target language: Yoruba
I translated 1320 words of a total 25312 words available for the project. report
As there were some strings or variables being repeated (which if estimated to roughly 10%); I would be left with ~1190 words translated.