[오늘의 English 단어] #55. 뇌가 없다는 거야? - No-brainer

in #kr-english6 years ago (edited)

연필 영어 스팀.jpg


no는 없다는 뜻이고, brain은 뇌니까.. 뇌가 없다고? 이게 무슨 말이야??

Today's expression is no-brainer. As you know well, the word "brain" represents a smart person. So when you say "no-brainer", some people might mistake it for "not-so-smart person". Therefore it's safe to add that no-brainer actually means "something very easy to do, easy decision to make, something that requires little mental effort". ;-)


209.jpg : 브리님, 잠깐만요. 오늘 단어는 좀 수상한데요?
209-1.jpg : 그럴 리가요. :")
209.jpg : no는 없다는 뜻이고, brain은 뇌, er은 ~한 사람이라는 뜻이니까. no-brainer는...
      뇌가 없는 사람? 아니, 이 사람이 진짜!!
209-1.jpg : (정색) 오해십니다.
209.jpg : 오해는 무슨 오해? 지금 나 영어 못 한다고 놀려요??
209-1.jpg : 아니, 이건 좀 놓고 얘기하시는 게...

.
.
.

<인체의 신비 시리즈>를 이어가고 있는 "오늘의 English 단어"! 오늘 배울 표현은 바로 no-brainer이다. 이 표현의 뜻을 오해하시는 분들이 계신데, 일단 각 단어의 뜻부터 알아보면 오해가 풀리실 것이다.

no: 없다, 아니다, 싫다 등등 무수히 많음.
brain: 두뇌
-er: ~하는 사람, ~하는 것.

209.jpg : 거 봐요! 내가 알고 있던 뜻이 다 맞잖아요!

성질 급하신 분이 또 드잡이를 하기 전에 말씀드리자면, 여기에서의 -er은 사람이 아니라 '~하는 것, ~하는 일'이라는 뜻으로 쓰였다. 따라서 no-brainer는 "머리(brain)를 쓰지 않아도(no) 되는 일(-er)"을 뜻한다. 즉, "아주 쉬운 문제, 매우 쉬운 결정, (머리를 안 써도 되는) 쉽고 간단한 일"을 뜻한다. 반드시 대시(-)를 넣어서 no-brainer라고 써야 한다.

살다 보면 우리의 두뇌를 풀가동해야 하는 아주 어려운 문제들에 직면하게 된다.
짜장이냐 짬뽕이냐, 프라이드냐 양념이냐, 존버냐 손절이냐... ㅠ.ㅠ



하지만 누구나 다 알 수 있는 아주아주 쉬운 문제도 있다.

= 피드에서 브리의 포스팅을 봤다. 어떻게 하지?
It's a no-brainer.(그거야 쉽지.) 클릭하고 읽은 다음에 보팅하면 되지! :)

= 다른 사람의 사진과 글을 마구잡이로 가져와서 자기 글인양 포스팅하면서 kr 태그를 오염시키는 글을 본다면 어떻게 해야 하지?
It's a no-brainer. (쉬운 문제야.) 댓글 창에다가 이렇게 써주면 되지. 무슨개소리야! 1)



To eat or not to eat (a mysterious floating alien creature). It's a no-brainer for a Zombie cat. Do you know why?
동실동실 떠다니는 요상한 외계 생명체를 먹을 것인가, 말 것인가. 사실 이건 좀비 고양이에겐 no-brainer, 아주 쉬운 문제다.


Because it's a no-brainer!! By the way, what happened to his brain? (/ㅇ_ㅇ)/
왜냐하면 식탐이 많은 고양이니까! 그나저나.. 좀비 고양이의 뇌가 녹고 있다. 이러다간 좀비 고양이가 진짜로 no-brainer(?) 될 판!! (/ㅇ.ㅇ)/ 2)


배운 단어 써먹기


A: Wow, how did you solve this Rubix's cube?
B: It's a no-brainer. Hold it with your both hands, and... Turn right side up, left side up, turn the top layer to right, bottom layer to left...
A: ...

A: 와, 이 큐브 어떻게 풀었어?
B: 식은 죽 먹기야. 두 손으로 잡은 다음에, 오른쪽을 위로 올리고, 왼쪽을 뒤로 돌리고, 맨 위칸을 오른쪽으로 돌리고, 아랫칸은 왼쪽으로 돌리고...
A: ...

Rubix's cube: 여러 칸으로 나뉘어 가로 세로 방향으로 돌리며 가지고 놀 수 있는 큐브. (그림 참조)
It's a no-brainer: 아주 쉬운 일이야. 식은 죽 먹기야.

Rubix cube
Rubix's cube. 큐브



덧 1)

"무슨개소리야!"는 실제로 댓글 창에 써먹을 수 있는 명령어다. kr 태그를 단 글 중에서 스팸 글을 발견하면 @krguidedog을 불러 경고해주자. 가이드 독을 부르는 명령어는 다음과 같다. (띄어쓰기 없이, 맨 끝에 ! 까지 적어줘야 한다.)

kr-guide!
전혀이해가안돼!
무슨개소리야!

가이드 독에 대한 자세한 사항은 요기를 확인하시길.

🐶 2018년 4월 2일 가이드독 스팸신고 활동 보고드립니다 (KR Guidedog's war on spam)


덧 2)

@carrotcake 님의 좀비 고양이가 또 등장했다. :D

예전에 5화까지 프리퀄을 만드셨었는데, 올해 4월 중으로 1권을 책으로 제작하신단다.
오호~, 재밌겠다~!! 기대 만빵!!!
잠시 캐릭터 좀 보고 가실게요!

예전 프리퀄을 보시고 싶은 분들은 아래 글들을 클릭! 클릭!!

[EN] Comic // "Invasion of the Zombie Cats" ep. 1 // 좀비 고양이의 습격!

[EN] Comic // "Invasion of the Zombie Cats" ep. 2 // 좀비 고양이의 습격!

[EN] Comic // "Invasion of the Zombie Cats" ep. 3 // 좀비 고양이의 습격!

[EN] Comic // "Invasion of the Zombie Cats" ep. 4 // 좀비 고양이의 습격!

[EN] Comic // "Invasion of the Zombie Cats" EP. 5 // 좀비 고양이의 습격! 마지막화



이름을 써주신 @tata1 님 고맙습니다.

"오늘의 English 단어" 시간에는 재미있고 독특한 단어들을 알려드립니다. 영어가 어렵다고 싫어하시는 분들도 계신데요, 재미있는 단어를 배우면서 영어에 흥미 잃지 마시고 즐겁게 공부하셨으면 좋겠습니다.

I'm posting a series of interesting and funny words/expressions in English for Koreans. English could be a difficult language to learn for some people, but I hope these words and expressions can keep them interested in English!


[오늘의 English 단어] 지난 글들 최근 5개 링크입니다.
@bree1042를 팔로우하시면 더 많은 영어 단어들을 재미있게 공부하실 수 있습니다. ^^

50. 옷장 속의 아이언 맨? - Skeleton in the Closet
51. A, B, AB, O! 나쁜 피가 있다고? - Bad Blood
52. 웃기는 짬뽕이 아니라 웃기는 뼈다귀! - Funny Bone
53. 누구나 가지고 있는 명품 정장 - birthday suit
54. 머리카락이 없다고? - out of my hair


follow_bree1042.gif

Sort:  

생생한 카툰 덕분에 금방 이해가 될 것 같네요. 오늘도 재밌게 보고 갑니다. 한가지 궁금한 건 no-brainer는 중간에 - 가 항상 있어야 하나요?

넵. 그래야 한 단어가 되거든요. 반드시 -를 써주세요. :)

오홍. 그렇군요. 감사합니다.

질문 안해주셨으면 그냥 No brainer라고 쓸 뻔했습니다 ㅎㅎ

앞으론 본문에서 좀더 신경써서 설명할게요. ^^

헛 그런 의미는 아니었구요 ^^; 질문도 함께 더 좋은 포스팅을 만들어 간다는 뜻에서 좋게 호응했습니다 ㅎㅎ

Just upvote! It's a no-brainer!

Thank you, bro. You're the man! :)

십여년전인가 네이티브는쉬운영어로 말한다라는 영어 표현 책이 한국에서 유행했었어요 거기서 배운 표현인데.. 영국오니까 미국식 표현쓰면 애들이 못알아듣거나 이상하게 생각하지 뭐에요.. ㅎㅎ 그래서 잊고있던 표현이었는데..반갑네요 ㅎㅎ

한번은 영국애한테 Can I take a rain check 이라고 말했는데 전혀 이해를 못해서 의미를 설명해줘야했네요.. ㅋㅋㅋㅋㅋ 아니근데 가이드독 소개 정말 감사합니다^^

영국이랑 미국이랑 쓰는 idiom이 좀 다르니까 그렇게 되나보네요. ㅎㅎ

상당히 많이 달라서 저 책에서 들어본 표현을 영국에서 실제로 들어본적이 거의 없습니다... ^^;

그 책 저자가 저랑 친한 지인입니다. ㅎㅎㅎ

영국 영어랑 미국 영어랑 표현들이 좀 다른 게 있어서.. ㅎㅎㅎ 우리나라는 아무래도 미국식 표현/발음을 주로 가르치니까 그런 일이 생기네요. :)

오오 친한지인이라니!!!! 신기합니다 +_+!!!!!!
그 책 참 재밌게 봣다고 전해주세요 ^^

그럴게요. :)

와... 정말 볼때마다 저에게는 왜 새로운 문장이 ^^
잘 배웠습니다~~

고맙습니다. :)

i followed you :)

또 잘보고 갑니다. It’s a no-brainer.

Thank you. :)

식은 죽 먹기, 이건 무슨 개소리 두가지가 전혀 상반되는데 no-brainer 로 표현이 가능하군요 잘 보고 갑니다. ^^

제 설명이 좀 햇갈리게 돼있었네요.
It's a no-brainer.는 식은 죽 먹기야, 쉬운 문제야, 란 뜻이고요.
무슨 개소리야!는 댓글 창에서 쓸 수 있는 명령어인데, 제가 예를 들어 설명한 거였어요. 스패머를 보면 고민하지 말고(no-brainer) 가이드 독을 부르라는.. ^^;;

노브레이너! 얼핏보면 바부야! 같은데 쉬운 일이라는 뜻이군요. 이러다 멱살잡힐라~~ ㅋㅋㅋ 루빅스 큐브 예전에는 1분 30초 안에 다 맞추곤 했는데... 지금은 큐브가 어디 굴러다니는지도 모르겠네요. 치매예방을 위해 찾아봐야겠어요 ㅋ

오.. 1분 30초 안에! 진정한 지성인이셨군요! 몸짱에다가 머리도 좋고. 사기캐릭터셨네요. :D

생각보다 착한(?) 표현이었군요. 저는 ‘넌 생각이 없냐? 머리 악세사리야?’ 이런 식의 욕인 줄 알았거든요. ㅎㅎ
군대에서 하도 저 소리를 많이 들어서..ㅠㅠ

군대 선임 나빴어요. ㅠ.ㅠ

브리님 글은 날이 갈수록 완성도가 더 후덜덜 해지네요. 꾸준히 활동하는게 젤루 힘들던데 퀄리티는 되려 더해간다니 진심 리스펙합니다!

이런 칭찬 댓글을 받으니 자꾸 더 잘하고 싶어지네요.
뤼스펙 고맙습니다! :D

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 63457.41
ETH 3119.12
USDT 1.00
SBD 3.94