Raven의 秀討利(Story) 스물 다섯 : 스팀잇이 해줬으면 하는 노력(The effort required by Steemit)

in kr •  last year  (edited)

Raven의 秀討利(Story) 스물 다섯 : 스팀잇이 해줬으면 하는 노력(The effort required by Steemit)

1525648539920.png

안녕하세요 @ravenkim입니다.😎

steemit_eng.png

  • 오늘의 秀討利(Story)

거두절미하고 바로 의견을 말하겠습니다.

첫째, 스팀페이결재가 가능한 곳을 많이 늘어나도록 노력했으면 좋겠습니다.

음식점이든 백화점이든 마트든 사용할 수 있는 곳이 늘어났으면 좋겠습니다.

그렇게 하나씩 늘어나서 스팀페이 결재가능이라는 간판이 붙는 곳이 늘어나면 늘어날수록 스팀잇 홍보효과도 커지고 스팀잇에 유입되는 인구도 폭발적으로 늘어날 것입니다.

둘째, 번역 기능이 추가되면 좋겠습니다. 영어로 쓰든 일본어로 쓰든 한국어로 쓰든 중국어로 쓰든 포스팅이 될 때 최소 4개국어 이상은 선택하면 자동으로 번역이 되어 두가지 글로 포스팅이 가능하도록 하는 기능이 추가되면 좋겠습니다.

이렇게 되면 언어의 장벽을 느끼지않고 세계인들과 더 소통할 수 있는 길이 열릴 것이라고 기대됩니다.

기술적으로 힘들까요? 구글이나 파파고와 제휴를 해보는 건 어떨까요?

위의 두가지가 이루어진다면 스팀잇이 더크게 발전할 것이라고 생각합니다. 스팀잇 개발자들이 꼭 참고해주면 좋겠습니다.

steemit_logo.png

Hello. I am @ravenkim.😎

I'll give you a piece of my mind right away.

First, I would like to try to increase the number of places that can be approved by SteemPay.

I hope there will be more places to use, whether it's a restaurant, a department store or a supermarket.

As the number of places with the " Steem Pay Payment " sign increases, the effect of promoting the team is increased and the population entering the team will explode.

Second, I would like to add translation function. Whether it is written in English, Japanese, Korean, or Chinese, at least four languages can be automatically translated when it is posted, so the posting function can be made in two additional words.

It is expected that this will open a way to better communicate with people around the world without feeling the language barrier.

Is it technically difficult? How about partnering with Google or Papago?

If the above two things are done, I think the squad will develop a lot. It would be great if the team developers would refer to it.

Thank you very much for your long reading.

p_01.png

  • Raven의 秀討利(Story) 목록
Raven의 秀討利(Story) 하나
Raven의 秀討利(Story) 둘
Raven의 秀討利(Story) 셋- 왜 세알을 심을까요?
Raven의 秀討利(Story) 넷- 스파업 가즈아~
Raven의 秀討利(Story) 다섯- 영화이야기 그리고 오마주프로젝트
Raven의 秀討利(Story) 여섯 : 단어의 선택, 그리고 D-2
Raven의 秀討利(Story) 일곱 : 보팅나눔 시작
Raven의 秀討利(Story) 여덟 : 거래소 상장 러시와 세력들의 하락 배팅
Raven의 秀討利(Story) 아홉 : 사태에 대한 수습방안에서 오는 철학의 차이
Raven의 秀討利(Story) 열 : 나는 진짜로 나만의 말을, 얼마나 하나요?
Raven의 秀討利(Story) 열 하나: 세월호 보존장소는 어디로?
Raven의 秀討利(Story) 열 둘: 스팀달러는 1$로 수렴한다
Raven의 秀討利(Story) 열 셋: 어제 축구 그리고 경우의 수
Raven의 秀討利(Story) 열 넷: 나에게 스팀잇에서 제일 어려운 것은...
Raven의 秀討利(Story) 열 다섯: 장마
Raven의 秀討利(Story) 열 여섯 : 언젠간 가겠지
Raven의 秀討利(Story) 열 일곱 : 니가 던진 돌에 개구리는 두번 죽었다.
Raven의 秀討利(Story) 열 여덟 : 스팀달러보다 스팀이 쌓여가네
Raven의 秀討利(Story) 열 아홉 : 스팀잇에 정치인이 들어온다면
Raven의 秀討利(Story) 스물 : Be the Reds! 주문을 외워보자.
Raven의 秀討利(Story) 스물 하나 : 기다림에 대한 단상
Raven의 秀討利(Story) 스물 둘 : 소설입니다.
Raven의 秀討利(Story) 스물 셋 : 여성의 병역에 대한 단상
Raven의 秀討利(Story) 스물 넷 : 큐레이터에게 미리 감사하기, 그리고 자리이타 중지
Raven의 秀討利(Story) 스물 다섯 : 스팀잇이 해줬으면 하는 노력


DQmVBUkfqqg7fZW654MYqgbFhvMsYFMLUnNznbdzuXjVPif_1680x8400.png

긴 글 읽어주셔서 대단히 감사합니다.
(Thank you very much for your long reading.)

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

(jjangjjangman 태그 사용시 댓글을 남깁니다.)
[제 0회 짱짱맨배 42일장]2주차 보상글추천, 1주차 보상지급을 발표합니다.(계속 리스팅 할 예정)
https://steemit.com/kr/@virus707/0-42-2-1
현재 1주차보상글이 8개로 완료, 2주차는 1개 리스팅되어있습니다!^^

2주차에 도전하세요

그리고 즐거운 스티밋하세요!

아직 Payout 되지 않은 관련 글
  1. 야생화 사갓나물 ( 39.46 % )
  2. ( 34.63 % )
  3. 스팀잇 생태계) 프랑그톤이여, 피래미가 되자 ( 34.20 % )
  4. 나래단 영혼이라 ... ( 32.12 % )
  5. <그녀는 거짓말을 너무 사랑해(Kanojo wa Uso o Aishisugiteru 2013)> review ( 31.36 % )
모든 기간 관련 글
  1. 7가지 행복 Seven happiness ( 51.56 % )
  2. 독후감) 힘 빼고 행복 - by Tiziano ( 51.42 % )
  3. 103. 풍성했던 한국 대중음악! ( 50.12 % )
  4. 스팀잇을 시작하고 한달! 그간 느낀 것 ( 45.43 % )
  5. 성장의 말들 #153 - 지혜로 나아가는 읽기 ( 43.75 % )

인터레스팀(@interesteem)은 AI기반 관심있는 연관글을 자동으로 추천해 주는 서비스입니다.
#interesteem 태그를 달고 글을 써주세요!

simsimi님이 ravenkim님을 멘션하셨습니당. 아래 링크를 누르시면 연결되용~ ^^
sjchoi님의 [일일 미션] 2018년 7월 9일 초성퀴즈 + 보팅 추첨

... 0.028 351 8 ravenkim/td> 2018년07월08일 22시27분
0.012 317...

simsimi님이 ravenkim님을 멘션하셨습니당. 아래 링크를 누르시면 연결되용~ ^^
sjchoi님의 [일일 미션] 2018년 7월 9일 초성퀴즈 + 보팅 추첨

... 0.028 344 8 ravenkim/td> 2018년07월08일 22시27분
0.012 737...

  ·  last year (edited)

저 역시도 앞으로 스팀페이 결제가 가능한 곳이 많아졌으면 좋겠어요.

  ·  last year (edited)

네 그렇게만 된다면 스팀잇 유저가 폭발적으로 증가할 거라고 생각합니다. 읽어주셔서 고맙습니다.^^

며칠 전 스팀잇에서 번역이 가능한 프로그램을 개발한 포스팅을 본 듯한데 저와 별 상관이 없어서 그냥 지나쳤네요...

아마 원사마님 포스팅일거에요.

@번역해(jp)

장사 또는 사업하시는 모든 스티미언들은 스팀페이 결제를.....!!
번역기를 쓰면 되지만 번역 한계가 있네요. 번역기의 기능이 좀 더 좋아지면 충분히 가능할 듯 하네요.

네^^ 공감해 주셔서 고맙습니다. 번역기능과 자동번역 포스팅 기능이 추가된다면 세계적으로 더 많은 소통이 될 거에요. 꼭 되기를 기대합니다. 네드가 제 글을 읽었으면 좋겠어요^^

trueonot님이 ravenkim님을 멘션하셨습니당. 아래 링크를 누르시면 연결되용~ ^^
trueonot님의 [kr-newbie support #119] Amazon free delivery, Steem price ..

...님의 좋은 정리글.
-- https://steemit.com/heterodox/2pumjj
  • ravenkim의 꿀팁 정리. -- https://steemit.com/ravenkim/newbie-tip
  • 외국애들이 구글번역으로 한글 댓글 남기는거 보고 아직 멀었다.. 싶었습니다.ㅎㅎ

    ㅋㅋ 맞아요 번역의 완성은 언제쯤 가능할까요?^^

    stylegold님이 ravenkim님을 멘션하셨습니당. 아래 링크를 누르시면 연결되용~ ^^
    stylegold님의 이제 고래탈을 내려놓습니다.

    ...hwa twinpapa sleeprince whee jamieinthedark epitt925 ayogom ravenkimsweetpapa eunyx bluengel snackplus kyunga newiz chocolate1st...

    저도 번역기능이 있으면 편리하겟다는 생각을 했어요^^

    같은 생각을 가진 분이 많으실 것 같아요. 사실 요즘 핫한 스팀잇의 두 개의 큰 프로젝트를 비판하는 글을 쓰다가 방향을 바꿔서 스팀잇에 대한 제안의 글을 썼습니다. 어뷰징 끌고 싶지 않아서요^^

    짱짱맨 출석부 호출로 왔습니다.

    한국인인척~

    번역기 돌리는게 너무 표나서
    저는 지금 그대로도 괜찮은거 같애요 ㅋㅋㅋ

    ^^ 너무 한국에 갇혀있는 것도 스팀잇 발전성으로 봐서는... ^^ 세계적으로 놀아보고 싶어요ㅋㅋ