[Translation][Spanish] Node.js, from English (1218 words) [N'20]

in #utopian-io5 years ago

NodeJS.png
Image source

Github Repository

https://github.com/nodejs/i18n

Project Details

By definition, Node.js is a Java Runtime Environment (JRE). But it is more than just that. While common JREs function as machine backups that allow users to smoothly run JavaScript on their browsers and applications, this open-source project functions as an app that manages Java code by itself. It's practical uses for developers are endless. It grants an extraordinarily versatile platform for designing code, programs, websites and other applications. And that isn't all: Node provides a virtual facility for testing the proper work of Java-driven programs and devices –and their planned updates–, helping to find bugs, solve errors, fix code and vastly improving their performance.

I believe all the amazing uses of Node are to be considered by themselves and I declare myself a fan of the project. But, besides, I support it for its functionality as a medium for bringing to reality countless creations that can be as good as Node itself. If you can dream it –and code it in JavaScript–, then your imagination is the only limit!The open translation of Node to thirty-three (33) languages proves the advantages of open-source projects when it comes to diversification of knowledge and worldwide spreading of useful tools.

Ahead, there is the link of the program's webpage:

https://nodejs.org

Contribution Specifications

Translation Overview

This is my 20th contribution to Node.js as a translator. For this collaboration, I continued my previous work on CHANGELOG_V10.md file. This document contains an ordered list of the commit logs of all accepted pull-requests related to Node's Version 10.

As I explained in my past translation reports, a changelog is a registry of all the changes made on determined project for each one of its versions. The files created for such purpose list modifications on internal components, substitutions of protocols, updates, deprecations, addition of supported tools, new functions, corrected errors and fixed bugs. In summary: every feature that first appeared or was removed in the program version being addressed must be specified and described in this registry. This is made with the purpose of providing a timeline of the development of the project and, by doing so, helping programmers to check any details they need to understand the way it came to be what it is and improve it in the future.

I'll refer to one of the logs I translated to illustrate the dynamics of the changelog. This one belongs to the Semver-patch sub-section of the Commits, which is the part of the document I worked in this occasion.

Text Capture.png

There are three important concepts involved in this log. Being able to understand it requires that we address each of them particularly.

The first one is "string". Perhaps the mostly used element of programming, a string is an object class consisting in a character sequence that is written or read by a software. In the case of Node.js, strings are the messages passed between the different components of the program and between user and machine. Their versatility has no competitor in Java programming, since they are the input and output of basically all functionality related to it.

animated-computer-image-0030.gif

GIF source

The second term we need to define is "header". Do not confuse "headers" with "headings". While headings are the titles of common texts, in the context of programming, specifically HTTP related, headers are coding messages that are passed upon a network connection. They allow clients and servers to pass additional information in such connections, with requests and responses. There are several types of headers, according to their context, handling by proxies and function.

By context, they can be classified as:

By the way they're handled by proxies, they can be:

  • End-to-end headers, when their data is transmitted directly to its final recipient.
  • Hop-by-bop, when their data is single-used and must not be retransmitted.

Although there are a few others with very specific functionality, according to their use, headers can be:

  • Authentication
  • Caching
  • Client hints
  • Conditionals
  • Connection management
  • Content negotiation
  • Controls
  • Cookies
  • Do Not Track
  • Downloads
  • Message body information
  • Proxies
  • Redirects
  • Request context
  • Response context
  • Range requests
  • Security
  • Server-sent events
  • Transfer coding
  • WebSockets

Finally, as simple as it can appear, we need to clarify what is to "throw" in the context of Java programming. To throw is just the action of a program of reporting an exception or any common error occurred during the execution of its code.

-Really? That simple?
-Yes! But you didn’t know that!

(Maybe you did.)

Being so, a very defective program would look like this (where Buzz is the machine and the discs are errors... And their hits cannot be avoided).

THROW! THROW! THROW! THROW!

tenor (2).gif

GIF source

Having explained all that, we can address the quoted entry. With the introduction of that update, objects that are not strings cannot be passed now as the content of a header in a HTTP test, as it was allowed before. Any intent of doing so will result in an error, as HTTP won’t be able to process them. With this commit, the programmers sought for a more strict regulation and prevision of the expected results of the tests being run for the HTTP component of Node.

You can check some references here for more information about the previously addressed concepts:

All changes included in each one of the versions of the project are formatted as pull-request commits. Id est, they are presented as very brief comments about the action that was suggested, are normally written with imperative verbs, and have a strict limitation on their number of characters (so even complex ideas are reduced to a small amount of words). These specifications made the translation of this document a challenge. However, it was satisfactorily achieved. As you will see in the examples below, the name of the developer who provided each log is often referred inside parenthesis at the end of it.

changelog.png
Image source

  • Work example #01:

English:

[<0>7c73cd4c70</0>] - <1>net</1>: emit error on invalid address family (cjihrig) <2>#19415</2>

Spanish:

[<0>7c73cd4c70</0>] - <1>net</1>: emitir error ante familia de direcciones inválida (cjihrig) <2>#19415</2>

  • Work example #02:

English:

[<0>de848ac1e0</0>] - <1>repl</1>: refactor tests to not rely on timing (Bradley Farias) <2>#17828</2>

Spanish:

[<0>de848ac1e0</0>] - <1>repl</1>: refactorizar las pruebas para que no dependan del tiempo (Bradley Farias) <2>#17828</2>

  • Work example #03:

English:

[<0>1396996b02</0>] - <1>src</1>: use v8:: namepace consistently in node_file (Daniel Bevenius) <2>#20059</2>

Spanish:

[<0>1396996b02</0>] - <1>src</1>: usar de forma consistente el espacio de nombre v8:: en node_file (Daniel Bevenius) <2>#20059</2>

Languages

This translation was made from English to Spanish.

I got plenty experience translating and proofreading this project as an Utopian contributor. I collaborate here as translator and Language Moderator of the Da-Vinci/Utopian Spanish translation team. Besides this project, I have experience translating and proofreading The Curious Expedition, Ancap-ch, Byteball Wiki, OroCrm and BiglyBT.

Word Count

  • The amount of words translated in this contribution is: 1218.
  • The total amount of words translated in this project (as a Da-vinci/Utopian translator) is: 21564.

Previous Translations of the Project

Proof of Authorship

This translation was made on November 13th, 2018. You can check the translation record in my Crowdin account [here], the activity on the project's Crowdin [here] and a summary of recent additions to the project [here].
Crowdin Profile.png

Sort:  

Hi @alejohannes,

Thank you for contributing once again to Node.js

  • This is a very interesting project that contains many code values and terms related to computer science. Its difficulty relies on the fact that we must pay a lot of attention to the code in order to deliver the most accurate translation possible.

  • Your presentation posts are always fun and easy to read. Your report it's very well written and formatted, includes all the basic details, as well as your personal feedback.

  • Thank you for sharing clear and precise concepts you learned while working on this contribution in such a dynamic way.

  • You delivered an accurate translation. You used the correct vocabulary and you were careful with code values that should not be translated in order to make sure the text keeps its true meaning.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @marugy99! Keep up the good work!

hola querido amigo. Quisiera, si esta en tus posibilidades, me orientaras en como hacer traducciones para utopian. Por ejemplo, a cuales projectos se les pueden hacer traducciones, donde encontrar la informacion a traducir y esas cosas. Agradeceria mucho si puedes dedicarme un rato de tu tiempo libre para poder contribuir en utopian. de antemano muchas gracias.

Congratulations @alejohannes! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You published more than 50 posts. Your next target is to reach 60 posts.
You received more than 5000 upvotes. Your next target is to reach 6000 upvotes.

Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Do not miss the last post from @steemitboard:

Meet the Steemians Contest - Intermediate results

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Congratulations @alejohannes! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You made more than 100 upvotes. Your next target is to reach 200 upvotes.

Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @steemitboard:

Meet the Steemians Contest - The results, the winners and the prizes
Meet the Steemians Contest - Special attendees revealed
Meet the Steemians Contest - Intermediate results

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Hi @alejohannes!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @alejohannes!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.032
BTC 60318.52
ETH 2983.06
USDT 1.00
SBD 3.78