ETERNAL GUEST - Original poem - 100 Days poetry challenge Day #7
Greetings, Steemians and companions of steemitschoolpoetry.
We arrived at the seventh of the hundred days of poetry, what a beautiful experience.
Thankful to the people who support me and who have read what I am creating for the cycle of 100 days of Poetry summoned by steemitschool: The broken mirror-Day1 / The habit of the monk-Day2 / This skin that I inhabit-Day 3/ Guest I - Day 4 / Guest II - Day 5 / Guest of light -Day 6. And I leave sonnets, leaving little by little the flow of poetry more free. I still hope you like it.
To accompany the reading, I recommend this extraordinary topic:
Enya. Now We Are Free Now We Are Free
They will not let you see the stars "
Rabindranath Tagore
(1861 - 1941)
Nobel Prize for Literature, 1913
You remove the meter and release my verse.
You do not accept jail that cages your aura
and no rhyme to mark your own song.
and the moon gave you a ladder of light
so that you would fly very high,
dreaming, dreaming in a prayer.
you went silent sitting on sighs,
leaving a wake that marks the way,
of stars route and lights flares
You planted very deep within me, love,
that bell that bends beautiful,
sounding, sounding the same song.
You gave me the courage to face them myself.
You did not turn off my inner flame,
You blew and blew so she's alive.
You gave me the courage to win.
You did not imprison my being in your death,
You opened the cage to see me fly
me quitas el metro y me sueltas el verso.
No aceptas barrotes que enjaulen tu aura
ni rima que marque tu propia canción.
y la luna te dio una escalera de luz,
para que te fueras volando muy alto,
soñando, soñando en una oración.
te fuiste callado montado en suspiros,
dejando una estela que marca el camino,
de ruta de estrellas y luces bengalas.
sembraste muy dentro de mí, el amor;
esa campanita que dobla bonito,
sonando, sonando la misma canción.
me diste el valor de enfrentarlos yo misma.
No apagaste mi llama interior,
soplaste y soplaste para que esté viva.
me diste el coraje para que ganara.
No apresaste mi ser en tu muerte,
me abriste la jaula para que volara.
Original poem by @zeleiracordero
In memory of José Rafael Cordero
Reading notes: # Intermediates
Images of Pixabay
Thanks to @d-pend for the creation of this space to share our creations. I am also grateful to @dobartim, @flysky and to the #steemitschool team ... A big hug.
If you have not yet joined the Steemit School Discord, do it now: Discord
For accompanying me, reading me and always being there ... Simply THANKS
In memory of José Rafael Cordero
Reading notes: # Intermediates
Images of Pixabay
For accompanying me, reading me and always being there ... Simply THANKS
Este hermoso poema me recordó en algunas partes la ternura del gran poeta Venezolano Andrés Eloy Blanco, como por ejemplo en
Hermoso poema.
Agradecida con tu visita, estimado @sansoncarrasco. Gracias por el comentario. Vuelve siempre que puedas, tu opinión es importante para mí. Saludos.
I love this @zeleiracordero, it has such a gorgeous sentiment.
From the breaking of the fourth wall to establish that this poem is aware of itself and exists outside the bonds of "poetry" to gracefully fly above and deliver the message of the importance of a patient and loving father to the smooth read and word use.
Really well done piece, thank you for sharing.
Thanks for the visit, @carmalain7. Your opinion is very important to me. I love that you liked.