El Águila || The Eagle
El Águila || The Eagle
Un guerrero indio
encontró un huevo de águila en el pico de una montaña.An Indian warrior
found an eagle egg on the peak of a mountainY lo puso junto con los huevos
que iban a ser empollados por una gallina.And he put it together
with the eggs that were going to be hatched by a chickenCuando el tiempo llegó
los polluelos salieron del cascarón y el aguilucho también.When the time arrived
the chicks came out of the shell and the eaglet also.Después de un tiempo
aprendió a cacarear al escarbar la tierra, a buscar lombrices y a subir a las ramas más bajas exactamente como hacían las gallinas.After a while
she learned to cackle when she scratched the dirt. to look for worms and to climb the lower branches exactly as the chickens did.Su vida transcurrió en la conciencia de que era una gallina.
Her life passed in the awareness that she was a chicken.
Un día, ya vieja,
mirando hacia arriba observó un majestuoso pájaro volando en el cielo abierto como si no necesitase hacer el más mínimo esfuerzo. Impresionada, se volvió a la gallina más próxima y le preguntó:-¿Qué pájaro es aquel?
La gallina miró hacia arriba y respondió:
-¡Ah! Es el águila dorada, reina de los cielos. Pero no pienses en ella, tú y yo somos de aquí abajo.
One day, already old,
she is looking up and observed a majestic bird flying in the open sky as if not needing to make the slightest effort. Impressed, she turned to the nearest hen and asked:-What bird is that?
The hen looked up and replied:
-Ah! It is the golden eagle, queen of the heavens. But do not think about it, you and I are from down here.
El águila no miró al cielo nunca más
y murió en la conciencia de que era una gallina, pues así había sido tratada siempre.The eagle did not look at the sky anymore
and died in the consciousness that it was a chicken, as it had always been treated.Moraleja:
Si no te has visto en un espejo es tiempo de que lo hagas. Quizás estás viviendo la vida que otros dicen que debes vivir. Quizás eres un águila que se cree gallina, porque las gallinas a tu alrededor te lo hacen creer.Moral of a fable:
If you have not seen yourself in a mirror, it's time for you to do it. Maybe you are living the life that others say you should live. Maybe you are an eagle that thinks hen, because the chickens around you make you believe it.Otros || Other
Locos/Crazy People
Las habilidades del Barquero || The boatman
Los muebles || The Fortinure
El riesgo || The Risks
Malos entendidos
Advertencia infantil
Formatos
Fuente:
Cuento tomado del libro La culpa es de la vaca de Jaime Lopera Gutierrez
Imágenes de mi autoría.
Me encanta tu arte.
Gracias, eres muy amable.
¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Steemit que cuenta con el respaldo de @curie.
Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.
Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, acompáñanos en Discord: La Colmena.
Muy agradecida! @la-colmena. Pasaré a visitarlos en Discord.
Gracias por compartir tu contenido con la comunidad de El Arca (@elarca), el mismo ha sido votado por nuestra iniciativa de curación artística @stellae. Si deseas puedes delegar SP al proyecto: Delegate 25 SP Delegate 50 SP Delegate 100 SP Delegate 250SP Delegate 500SP o seguir nuestro trail de curación en Steem Auto.
Gracias por el apoyo @stellae
This post was shared in the #spanish-curation channel in the Curation Collective Discord community for curators, and upvoted and resteemed by the @c-squared community account after manual review.
@c-squared runs a community witness. Please consider using one of your witness votes on us here
Me complace mucho que les haya gustado. Gracias por el apoyo.