The Story of My Life so Far - Part 14 - High School (1)steemCreated with Sketch.

in story •  2 years ago

This is the story of my life so far: 67 years and counting.
Prequel: A Brief History of my Family in France



The story starts here
Previous episode: Part 13

High School

In the 1950s and 1960s, there was only one kind of establishment for secondary education: the "lycée".
A lycée had seven level of classes: from "la sixième" (the sixth class, that is grade 6) to "la classe terminale" (the terminal class, that is grade 12).

When the family arrived in Saint-Ouen, there was no lycée in the city, so my brother Philippe went to the Lycée Honoré de Balzac.
This was originally a girl only secondary school, but it started to admit boys in 1956. Girls and boys were in separate class rooms then.
My brother Bruno and myself, we did not go initially to Lycée Honoré de Balzac, bu to a different establishment the "Annexe de La Jonquière". Either they had ceased to admit boys during these years, or more probably they had stopped to admit students from Saint-Ouen and those were directed to the Annexe de La Jonquière.

Annexe de La Jonquière

I spent two years in this establishment: "classe de 6ème " (grade 6) in 1959-1960 and "classe de 5ème " (grade 7) in 1960-1961.

It has been created recently as an annex of an old lycée, the Lycée Jules-Ferry, which has been created in 1913 as the 7th lycée for girls in Paris.
Compared to the Lycée Honoré de Balzac with more that 2,000 students, it was a rather small establishment with around 500 students.
It was situated at 29 rue de la Jonquière, Paris XVII, and it would take us only 20 minutes to walked from our house in Saint-Ouen.

This now an independent secondary school, the "collège Stéphane Mallarmé".

college_stephane_mallarme_001.png

In 1963, a reform split secondary education into two kinds of establishments: the "collèges", from grade 6 to grade 9, and the lycées which were then only grades 10, 11 and 12. So, my first "high school". the Annexe de la Jonquière became a "collège" and never a "lycée".

I don't remember much about my two years there. In particular, I don't remember the names of any of the teachers.

The person that I remember the most was the chaplain. His name was Father Montarien. As a child of a Catholic family, I was to attend optional religious instruction one hour every week., inside the establishment.
Father Montarien had a small office just outside the main entrance on rue de La Jonquière. I was often there after school, because he had some "bandes dessinées" (comics) and records of stand up comedians. I appreciated this, because comics and our own records were not allowed at home.

In September 1961, my parents succeeded to put all of us in Lycée Honoré de Balzac. I don't know exactly how they did it, and Marie, my mother, does not remember.
In any case, Philippe was in "seconde" (grade 10), Bruno in "troisième" (grade 9), myself in "quatrième" (grade 8) and my sister Monique in "sixième" (grade 6), all in Lycée Honoré de Balzac.

Continue to Part 15


If you like this story, please consider to follow me

Summary
Part 1 - Part 2 - Part 3 - Part 4
Part 5 - Part 6 - Part 7 - Part 8
Part 9 - Part 10 - Part 11 - Part 12
Part 13



Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

@vcelier but you remember the school
and the priest who had comics to read haha
how come comics were not allowed?
I learned Tagalog and English with comics - lots of them in my grandparents' house where I grew up - they were my first reading materials
the only way they could get me to read haha

·

My father did not consider that reading comics was good for our souls. He probably thought that most of them were a waste of time. We were supposed to only read books that were authorized by my parents.
My mother had been reading a comic called Bécassine when she was a young girl, but I don't think we had any albums of it at home.

Of course, from time to time we would bring some forbidden comics at home, but we had to hide them.

·
·

@vcelier I did that too hahahah forbidden comics
I guess I didn't have this restrictions because one I was too hard headed and still am and two - my aunt reads them in front of me so she can't say its bad hahaha

You sound like a regular guy but just from a different time and place. Very cool.

·

I am not really sure I am a regular guy:
An ordinary, uncomplicated, sociable man.
Ordinary maybe, but those that do know me will tell you that I am complicated and not really sociable.
😎

Thanks for your cool comment.

I've enjoyed your blog. Followed today. I look forward to seeing more stories from you. See you again. :)