James Bong: Agente de la Anarquía - @familyprotection will receive 50% author rewards from this post, - Episodio 3 (SÁTIRA)
En este episodio, Bong regresa al Distrito de Criminales para intentar cambiar las cosas en sus rastreadores.
@familyprotection will receive 50% author rewards from this post.
Episodio 1 - Parte 1, Episodio 1 - Parte 2, Episodio 2 - Parte 1, Episodio 2 - Parte 2,
James Bong – Episodio 3
Escena 1
K está en su feliz guarida de hackers en Acapulco, girando en su enorme silla de oficina, tomando metódicamente un café super jumbo.
¡Bong! ¡Ese bastardo! ¡No he sabido nada de él en días! Lo menos que puede hacer es decirme si está muerto o no. ¿A quién estoy engañando? Estoy angustiado porque encontré a alguien que no puedo hackear todo el tiempo. Y ser un pálido e inepto socialmente tampoco ayuda, supongo. (patea su escritorio en la frustración)
Escena 2
El general Small está sentado en su escritorio en el cuartel general de la CIA. El escritorio está lleno de cajas de pizza, cajas de rosquillas y envoltorios de caramelos. Se asusta por uno de sus agentes, que irrumpe sin llamar.
General Small: Oye, ¿alguna vez has oído hablar de llamar a la puerta? Podría haber estado haciendo algo ultra secreto e importante, ya sabes.
Agente: También podrías cerrar la puerta.
¿Qué es tan urgente?
El agente: Tenemos el rastro de Bong.
General Small: ¡Excelente! ¿Alguna idea de cómo perdimos la señal en primer lugar?
Agente: Ni una pista, señor. ¿Realmente importa? Sabemos dónde está, así que matémoslo y terminemos con esto.
General Small: Buen punto. Muéstrame dónde está.
El agente presiona algunos botones en una tableta y aparece un mapa holográfico de DC.
Agente: ¿Ve las letras rojas parpadeantes que dicen "Asesinar, Muerte, Matar"?
General Small (masticando una rosquilla): Sip.
Agente: Ahí es donde está. 123 Knockajaw Court. ¿Debería enviar algunos especialistas para neutralizarlo?
General Small: No todavía. Esa dirección me suena familiar. ¿Cuánto tiempo lleva parado?
No tengo ni idea. La señal acaba de llegar hace unos minutos.
General Small: ¡Espera! ¡Ahora lo sé! ¡Esa es mi dirección! ¡Mi esposa e hijos podrían estar en peligro!
Agente: ¿Tiene suficiente seguro de vida para ellos?
General Small (ojos en blanco): Por supuesto.
Agente: Entonces, ¿cuál es el problema? Enviaré al escuadrón de la muerte de inmediato.
General Small (ponderando sus opciones): Usted hace un punto válido, pero mejor que al menos intente sacar a mi familia primero. Tendré que enfrentar a Bong yo mismo.
Agente (riendo histéricamente): ¿Solo? ¿Tú?
General Small: ¿Por qué es eso gracioso?
Agente: Porque eres viejo y gordo y Bong es joven y uno de los agentes secretos mejor entrenados de la historia. ¿Necesito continuar?
General Small: Puede retirarse. Si no sabes nada de mí en una hora...
El agente le corta el paso.
Agente: Sí, sí, lo sé, estás muerto y puede que me asciendan.
General Small (levantándose para irse): Oh, mientras estoy fuera, debería llegar otra pizza. Si no tienen queso extra esta vez, no le des propina a ese piojoso, ¿de acuerdo?
Agente: Nunca doy propina de todos modos.
Escena 3
30 minutos después, el General Small entra en su casa y encuentra a su esposa e hijos atados y amordazados en el piso con 3 hombres de negro parados sobre ellos.
¿Qué demonios están haciendo aquí?
Hombre de Negro: Nos llamaron de su oficina, señor.
Bueno, seguro que no fui yo. ¿Por qué mi familia está atada?
Hombre de Negro: Tratando de hacerlos hablar. Nunca se sabe en quién confiar en este negocio.
General Small: ¡Es mi familia, patán! ¡Desátalos ahora! ¿Y cómo demonios se supone que van a hablar con la boca tapada?
Hombre de Negro (mirada desconcertada): Buen punto, señor. (va a desatar a la familia)
General Small: ¿Encontraste algo sobre Bong? Sabemos que estuvo aquí en algún momento por la señal.
Hombre de Negro: Afirmativo, señor. Encontramos esto en la puerta principal con una nota, señor.
General Small: ¿Qué decía la nota?
Hombre de Negro: Nada.
¿Qué quiere decir?
Hombre de Negro: Es una foto (sostiene un papel frente a la cara del General Small)
General Small (muecas): Un gráfico emoji de risa. Muy inteligente, Bong. Veremos quién consigue la última risa.
El Hombre de Negro: La última risa, señor.
General Small (gritando, enfadado): Lo que sea.
Escena 4
El agente que está fuera de la oficina del general Small está en su tableta. Llaman a la puerta.
Voz masculina en la puerta: ¡Entrega de pizza!
Agente: ¡Entra!
La puerta se abre y James Bong entra sosteniendo una caja de pizza. Lleva una gorra de béisbol, un terrible bigote falso, y gafas que le hacen parecer un poco mareado.
Agente (mirando hacia arriba desde la tableta): ¡Ya era hora!
Bong: Esta va por cuenta de la casa.
Agente: ¡Mejor que así sea! Pasa por esa puerta y ponlo en el escritorio.
Bong (mirando la puerta con curiosidad): ¿Te refieres a esa puerta que dice "Alto Secreto". Sólo Personal Autorizado"?
Agente (despreocupadamente): Sí, esa es.
Bong: ¡Lo que usted diga, jefe!
Bong entra en la oficina del General Small y cierra la puerta. Inmediatamente pone la pizza en la mesa y luego comienza a poner cantidades masivas de equipo de vigilancia en miniatura por toda la oficina. Después de terminar y a punto de salir, Bong se asusta por la puerta que se abre.
¡Oye! ¿Por qué tardas tanto?
Bong: Oh, me sorprendió estar en el cuartel general de la CIA, ¡el bastión de la libertad!
Agente: Sí, no te culpo. Son los tipos duros como nosotros los que mantienen a la gente pequeña como tú a salvo.
Bong: Gracias, señor.
Agente: Lo que sea. Fuera.
Bong se va.
Agente (molesto murmurando): Malditos don nadie. Consíguete una vida, ¿quieres?
Escena 5
La Srta. Moneybit entra en su apartamento. Se prepara un cóctel y comienza a descansar en el sofá.
Bong: No grites.
La Srta. Moneybit se da vuelta y ve a Bong parado en la puerta de su dormitorio. Empieza a tragar aire y a agitar los brazos, y luego agrega un agudo quejido al enloquecimiento.
Srta. Moneybit: ¿Está aquí para matarme?
Bong (sonriendo): Si estuviera aquí para matarte, no estaríamos hablando ahora mismo. ¿Es eso un martini?
Señorita Moneybit: Sí, ¿puedo hacerte uno?
Bong (agarrando el vaso de la mesa de café): No, el tuyo estará bien. Ahhhhh, ¡eso dio en el blanco! Ahora, a los negocios. Me iré en 2 minutos.
Señorita Moneybit: Mira, antes de que empieces (Bong agita su dedo hacia ella y la corta)
Bong: Yo hablaré. Número uno, si alguna vez vuelves a hacer un truco como ese, consideraré en mi propia defensa el matarte. Asiente con la cabeza si lo entiendes.
Un Moneybit pálido frunce el ceño y asiente lentamente.
Bong: Ahora, ¿por qué lo hiciste?
Srta. Moneybit: Amenazaron a todos y a todo lo que aprecio.
Bong: ¿Por qué no me lo dijiste a mí o a nuestro socio hacker con deficiencia de vitamina D?
Srta. Moneybit: Yo, yo tenía miedo, supongo. ¿Puede culparme?
Bong (suspirando profundamente y mirándola fijamente a los ojos): Bueno, por suerte para ti, me las he arreglado para empezar un lote de limonada con el camión de limones que me dejaste caer.
Srta. Moneybit (confundida): Me perdí.
Bong: Te lo explicaré cuando sea el momento adecuado. Una cosa más. Tu casa tiene micrófonos.
Señorita Moneybit (sarcástico): Dime algo que no sepa.
Bong: ¿Cómo lo sabes?
Srta. Moneybit: Vamos, Bong. He leído una o dos novelas de espías en mi época.
Bong (ojos en blanco): Claro, tonta de mí. Bueno, se acabó el tiempo. Tengo que irme.
Señorita Moneybit: ¡Espera! Una cosa más. Estás teniendo un gran efecto, ¿sabes? El número de personas en línea hablando de anarquía está creciendo exponencialmente. La clase dirigente debe estar histérica ahora mismo.
Bong: Lo que significa que están en su punto más peligroso, como un animal acorralado. (se da la vuelta para salir)
Srta. Moneybit: Siéntase libre de llamar a la puerta la próxima vez.
Bong (se da la vuelta, sonriendo): Ponga su pequeño video loco en Steemit y vea cuánto puede obtener por él.
Señorita Moneybit: ¿Video? ¿Qué video?
Escena 6
Una hora después de la charla de Bong con Moneybit.
K se está riendo a carcajadas frente a la pantalla de su computadora principal.
Gran video, Bong. Me alegra ver que no soy el único al que molestas.
Publicación original de Steem en inglés.
Traducción autorizada por @steeminganarchy.
¡ Muy pronto ! Próximo capítulo
¡Gracias por su tiempo y atención!
¡Solo di "NO" a la esclavitud!
Para descargar todos los escritos, incluidas todas las novelas de ficción, de @steeminganarchy vaya a:
50% of the Rewards will be sent to @familyprotection.
I invite you to meet Multidisciplinary team
Community Steemit Project HOPE Id hive-175254
Project Hope Venezuela is an initiative created to grow.
Follows @project.hope
Please consider joining
PROJECT.HOPE CURATION TRAIL
Delegate us 1000 SP
We share those rewards on a weekly basis and currently 1000 SP delegated to @project.hope will result with a profit of average 2 STEEM / week (which is slightly more than pretty much all delegating bots are offering).
More details: ---------> Passive income
holybread.io Follow @holybread | taverngames.io Follow @taverngames |
---|