El abuso de los anglicismos en el idioma español

in #spanish6 years ago (edited)

Desde hace algunos años se ha hecho muy usual que usemos anglicismos para referirnos a muchas cosas que sí tienen palabras equivalentes en español. No confundir este término con "anglicanismo" que es una religión que comparte elementos del catolicismo y protestantismo.

"Banner", "blog", "by", "casting", "boom", "cool", "display", "manager", "delivery", "chat", "marketing", "post", "rating", "vip", "fashion", "on line", "coach", "trainer", "runner", "click", "speaker", "toolkit", "email", la lista es larga... Les dejo de tarea averiguar cuáles son las palabras correspondientes en español.

¿Es una moda, una novelería, falta de cultura, señal de estatus?

La Wikipedia define a un "anglicismo" como "préstamos lingüísticos del idioma inglés hacia otro idioma. Muchas veces son un producto de traducciones deficientes de material impreso o de secuencias habladas, y otras veces se crean forzadamente por la inexistencia de una palabra apropiada que traduzca un término o vocablo en específico."

castellano.png

Imagen: @juanfb

El español es un idioma muy rico en vocabulario

Es cierto que, gracias al vertiginoso desarrollo tecnológico, surgen con mucha frecuencia nuevos términos en inglés para designar productos o servicios nuevos, y que tardan algún tiempo en crearse los términos respectivos en español. En todo caso, es entendible que al inicio se empleen anglicismos para poder comunicarnos, pero parece muy inapropiado que los sigamos utilizando una vez que ya existen las palabras equivalentes en español.

Nuestro idioma, a parte de ser muy bonito, es muy rico en vocabulario, se ha estimado que posee cien mil palabras. Actualmente, el español es el segundo idioma más hablado en el mundo luego del mandarín. Se calcula que hay alrededor de quinientos millones de hispanohablantes. Asimismo, es el segundo idioma de comunicación internacional luego del inglés.

¿Entonces, es necesario abusar del uso de las palabras provenientes de idiomas extranjeros?

Les dejo con un vídeo que fue parte de una campaña de la Real Academia Española para persuadir a la gente que deje de utilizar anglicismos innecesariamente tanto en nuestra comunicación diaria así como en los medios y campañas de mercadeo.

Entonces, mis estimados "steemians", nosotros somos los custodios y embajadores de nuestro idioma, por tanto, lo menos que debemos hacer es emplearlo correctamente. Les invito a que usemos el término "publicación" en lugar de "post". También podemos usar "ensayo", "escrito", "texto", "artículo".

Dicho esto, termino comentando que no es necesario usar anglicismos en nuestro idioma, salvo que sea estrictamente necesario.


avatar_jfbt_steemit_120x120.png
Juan Francisco Bolaños
steemit.com/@juanfb | busy.org/@juanfb

steemit_divider.png

Referencias:

  • Grey Spain. (2016). Campaña RAE - Lengua madre solo hay una. Recuperado de http://bit.ly/2xuTKKI
  • Anglicismo. (2018). En Wikipedia. Recuperado el 30 de mayo de 2018 de http://bit.ly/2IZa9Z4
  • El español se convirtió en la segunda lengua más hablada del planeta. (2014). Boston, MA: Elplaneta.com. http://bit.ly/2J08HFW

steemit_divider.png

Lecturas que vas a disfrutar

Una selección de mis mejores artículos publicados en steemit.com / busy.org:

steemit_divider.png

Apoyemos a las comunidades de habla hispana

Ayudemos a que la comunidad hispanohablante de steemit.com crezca. ¿Cómo lo logramos? Únete a estas interesantes iniciativas y colabora activamente:

ComunidadUsuario
Inteligentzia@inteligentzia
The Union@theunion
Mosqueteros@mosqueteros
Cervantes@cervantes
CodeByte@codebyte
Babel sin fronteras@babelproyect
Ruta Blockchain@rutablockchain
La República@larepublica
Engránate@engranaje
Sr. Cianuro@srcianuro

steemit_divider.png

Tu apoyo hará realidad un sueño

Tus donaciones serán utilizadas para financiar la publicación de un libro digital e impreso que recopilará los artículos que he publicado en mi blog de steemit.com. ¡Gracias de antemano!

BTC: 19wyKAFfbJMBfizFyQCxCYEdYUDWeAPYo1
ETH: 0xe0722b3DE8Da45294477b7DC08BD7a078F7850dC
DASH: XbDcvPZf7ZUGbYKLLrS19whaehoMSFiN3M
LTC: LPi2EH4jhs6Aj7P74xPXYNnCvQNMGkUQQZ

steemit_divider.png

Únete a busy.org

Esta publicación fue escrita en busy.org, plataforma alternativa a steemit.com que es más amigable con el usuario y tiene muchas más funcionalidades. No necesitas crear una cuenta nueva, usas las mismas credenciales de steemit.com.

¡Nos vemos en busy.org!

steemit_divider.png

Sort:  

Creo que es una buena intervención en el tema cultural, sin embargo creo que el punto medio es justamente este:

"abusar del uso de las palabras provenientes de idiomas extranjeros"

Y este punto es muy importante:

'Les invito a que usemos el término "publicación" en lugar de "post".'

Creo que en lo que se refiere a Steemit estoy muy de acuerdo. Es una plataforma anglosajona, creada por angloparlantes para un mercado internacional (de los que se asume que hablaran inglés). Es vital el uso y manejo del inglés y muy pocas personas han llegado a steemit con cero interés en el inglés. Puesto que hay que estar abiertos al idioma y demás.

Pero sí, digo que estoy de acuerdo contigo porque debemos marcar la pauta y hacer del español la norma entre nosotros.

Solo quería mencionar también que hay una línea que nos puede favorecer y en otra encasillarnos. Ampliar nuestro vocabulario, opino yo, siempre será muy bueno. Algunos amamos los idiomas, que genial sería ser políglota (eso no quiere decir que se menosprecie el español). No puedo evitar mencionar también que estas nuevas generaciones hacen un uso innecesario de lo anglicismos por todo ese asunto de la cultura pop... Pero eso es otro caso más complejo. Solo digo, otros idiomas son divertidos, también es válido tener un lenguaje que dominemos, sea bilingue, políglota... No sé, es un pensamiento muy mío. Si fuese por mí usara tres idiomas al mismo tiempo y estaría explicandole a todos los significados de las palabras. Todos los idiomas son muy ricos, son curiosos y hermosos en su propia esencia; salvemos el español y demosle el protagonismo que merece, pero sin dejar a un lado el inglés (si de verdad nos gusta). Saludos! interesante de verdad. Un gusto leerte.

Gracias por tu comentario @rafartista, coincido plenamente con tus puntos de vista.

Los idiomas son hermosos todos, no estoy hablando de favorecer en este caso al español en perjuicio del inglés, simplemente me refiero al abuso que cometemos los hispanoparlantes en cuanto al uso exacerbado de anglicismos. En el inglés y en el francés, no he escuchado que usen españolismos con tanta frecuencia, ellos respetan más a sus idiomas que nosotros.

¡Saludos!

Hola, me gustó mucho tu artículo. Siempre he creido en la lengua como una realidad viva y cambieante que se enriquece en el habla cotidiana, expuesta constantemente al mestizaje y la interculturalidad; pero, ciertamente, para que la lengua se enriquezca y perezca o se deteriore, priemero debe ser defendida y practicada con respeto y amor por sus hablantes. Sólo así florecerá y enriquecerá su vocabulariio, recursos gramáticos, sintácticos y expresivos. Así que sí: a promover, además de contenido de calidad, bien escritos y/o hablados en nuestro idioma. Flicitaciones.

Solo una cosa: Haber es un verbo impersonal. Por lo tanto, por mucho que se use (incorrectamente), es un error decir o escribir "habemos", la forma correcta es "hay". Luego, la forma correcta de construir la oración es: "Se calcula que hay alrededor de quinientos millones de hispanohablantes". De resto, muy buen texto,

Saludos.

Muchas gracias por tu comentario y por la corrección. He procedido a reemplazar "habemos" por "hay".

Efectivamente, los idiomas son dinámicos, cambian constantemente y evolucionan mientras más usuarios tienen; se enriquecen con los aportes de otros idiomas. No por dicha razón se los va a utilizar mal, irrespetando sus reglas básicas de ortografía y gramática.

Gracias a ti, por el buen artículo. Le di resteem y ya te sigo. Saludos.

Hola. me encanta el articulo. Siempre me he preguntado, proque se minimiza la lengua.
Historicamente, a nivel religioso y filosofico, los estudios proponen que para comunicarnos con Dios debo de pronunciar la legua nativa: hebrea, japonesa y otra. Son los cinco lenguajes que Dios nos escucha.
El anglicismos forma parte de una creencia, donde debo de pronunciar de esa manera para qu me acepten.
En el fondo, que remos ser aceptados y por eso utilizamos expresiones y pronunciaciones que nos identifiquen con el grupo.

gracias por invitarme a pensar y reflexionar. nuestro lenguaje es nuestro simbolo.

Gracias por tu comentario.

Estoy de acuerdo con lo que manifiestas. El lenguaje nos define en muchos aspectos, por tanto, debemos hacer un esfuerzo por utilizarlo correctamente.

Sinceramente yo soy uno de los que abusa del "anglicismo", pero supongo que lo hacía por ignorancia, o por no encontrar la palabra adecuada para el momento, pero desde ahora creo que me sumare a ésta "campaña" a ver si dejo la mala maña jaja muy buen post, saludos!

Gracias por tomarte el tiempo de leerme y comentar mi texto. Normalmente, lo hacemos por comodidad o porque, como en tu caso, desconoces las palabras apropiadas en nuestro idioma. ¡Que esta sea una oportunidad para enriquecer nuestro vocabulario en español!

Hola! Me pareció muy interesante este articulo. Ciertamente me hizo reflexionar, algo que no había pensado con detenimiento, y que sin duda he sido participe de ello. Hablamos de un comportamiento social basado netamente en nuestra interacción en internet y otros medios de comunicación nacen en la cultura anglosajona y la adoptamos como propias, a tal punto de conocerlos solo por esos nombres y no buscar su equivalente en español. Acertado tu consejo. Podemos usar estos términos pero no abusar de ellos.

Hola Dennireth, gracias por tu acertado comentario. Coincido con tu punto de vista. Los anglicismos deben ser usados únicamente si la palabra correspondiente no existe en nuestro idioma.

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.13
JST 0.027
BTC 61159.70
ETH 2631.81
USDT 1.00
SBD 2.63