안티-포스팅 챌린지(KR) #antipost challenge

in sndbox •  3 months ago

이 포스팅은 @sndbox 주간 챌린지 '포스팅 개념을 뒤집는 안티-포스팅'에 대한 답변으로, 어제 영어로 올려둔 포스팅에 대한 한글 풀이입니다. 두 문장을 이루는 글자들을 뒤섞어 놓았습니다. 상호 대조가 쉬워야 하기 때문에 최대한 직역을 했고, 단어 단위로 끊은 영문에 해당하는 난이도를 위해서 글자 단위로 끊었습니다. 영문/한글 각각 정답을 첫번째로 써주시는 분의 댓글에 보팅하겠습니다.

Weekly Question - Antipost-07.png







아래 영문 버젼을 참고하세요.


with monde as whole
could I between table
James who a a portrait
novel it femme quote
woman from graceful
du by the felt apt
a on of elbows an a
a Henry courses person
be her was describes


Sndbox_Footer-01.png

For @sndbox:
This is the Korean equivalent of the word puzzle I posted a day earlier. I put the quiz in syllables instead of word units, since a Korean syllable works like a letter.

Footer_jamieinthedark.png







Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

A novel by Henry James describes a femme du monde as a woman who was graceful with her elbows on the table between courses.
I felt it could be an apt quote from a whole portrait of a person

오랜만에 다시 시도해봅니다. ㅋㅋ
힌트는 더 못주는 건가요 ㅜㅜ

·

아, 아주 좋은데요. 정답은 아니지만 상당히 근접했어요!

“한 여자는 코스 요리 마다 테이블에 올려 놓은 팔꿈치로도 우아 할 수 있다” 나는 헨리 제임스의 소설이 묘사한 여성 전반의 초상을 그 문화에 대한 사고를 한 세련된 인물로 인용한 것이 적절하다고 느꼈다. (았=>있 오타아닌가요? ㅠㅠ)

“A woman who,between courses, could be graceful with her elbows on the table.”
i was felt an apt quote a ‘femme du mode’ as it describes a portrait of a whole person from a novel by henry james

·

으앗 "있"이 맞아요. 한글로 근접한 분은 없길래 그나마 다행이긴 한데...알려주셔서 감사 ㅠㅠ

(답은 아니에요ㅠ)

·
·

았이 붙을 수 있는 곳이 “놓”뿐이라. 죽을뻔 했다는. ㅋㅋㅋㅋ 웃을때가 아니네요. 또 틀렸으니. ㅜㅜ

·
·
·

ㅋㅋ 영어 단어에 해당하는 한글을 다 찾아놓은 다음에 해보셨어요?

·
·
·
·

음 사전으로 찾은 한글들은 대부분 놓고 끼워 맞춰봤어요.. 근데 제이미님 입장에서 맞추기 쉽게 직역을 하셨다고는 하지만.. 제가 영어를 잘 못해놔서 ㅋㅋ 어떻게 해석하셨을까 어떤 말을 하고 싶으셨을까를 유추하면서 풀고있습니다. ^^ 제가 어떻게 답을 찾아가는 지를 혹시나 아시면.... 답답해서 환장하실수도있습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

우선 한글자도 안빼고 다 넣어서 두 문장을 만들었다는 거에 환희를 느끼고 나에게 상을 주고자 피자를 묵고있습니다. ㅋㅋ

·
·
·
·
·

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ다른 분들의 답글을 다 보시면 가장 가까운 답변을 알 수 있는데 그건 당연히 보셨을 테고...스스로 상을 주실만합니다. ㅎㅎㅎ

·
·
·
·
·
·

다 먹었으니 스을 다시 시작해 바야죠 .. ㅋㅋㅋ 가장 답에 가까운 댓글 지금 봤어요... 거기서 부터 다시 해봐야겠네요.. ^^

·
·
·
·
·
·
·

아니 그걸 안 하고 그냥 파고들으셨다니...

( ◠‿◠ ) 힌트 공유합니다... 이것조차 오답일지 모릅니다. 참고하세요. ㅎㅎ 다른분들 파팅입니다.

남은글씨
는 그 다 은 한 여 요 마 다 물 꼈 한 이 도 느 성 리 에 다 았 할 수 을 전 로 나 대 것 코 다 반 자 스 로 하 고 문 화는 에

조합한 글씨
헨리 제임스의 소설 한 여인의 초상
테이블 사이 팔꿈치를 올려놓고 우아한 묘사 적절한 인용 세련된

·

ㅋㅋ감사합니다.

그 다 여 스 요 마 물 한 도 성 리 할 수 을 전 로 대 는 것 코 이 다 한 반 자 고 로 하 고 문 화

헨리 제임스의 소설 한 여인의 초상은 묘사 적절한 인용 세련된 우아한 사이에
나는 느꼈다
테이블에 팔꿈치를 올려 놓았다

a whole novel by Henry James the portrait of a woman describes a femme du monde as a person who could be graceful with her elbows on a table between courses
I felt it was an apt qoute from

뭐래...... 못하겠습니다. 제이미님....ㅜㅜ
자야겠습니다.... 내일 다시 해볼께요...;;;;;;

·

넵 좋은 시도였습니다. ㅎㅎ

헨리제임스의 소설 여인의 초상은 우아하고 세련된 여자를 묘사한다.
테이블에 팔꿈치를 올려 놓았다.
인용/느꼈다/인용/적절한/...
진짜 어렵네요ㅠㅠ
정답도 올려주세요~

Posted using Partiko iOS

·

넵, 잘해주심. ㅎㅎ

1시간쯤 해보며 깨달은것..

  1. henry james는 소설가이다.
  2. she was a woman who,between courses,could be graceful with her elbows on the table. 라는 문장을 남겼다.
  3. femme du monde은 프랑스어..로 번역을 할 줄 모르겠다.
    ㅠ_ㅠ 포기하고 갑니다. 저에겐 다 너무 생소한 것들이네요 ㅠ
·

한 시간이나...! 수고하셨습니다. 단서들을 정리해주셔서 감사합니다. ㅎㅎ

I felt an apt novel quote by Henry James from a portrait of a femme du monde.
It describes as a whole the woman was a person who between courses could be graceful with her elbows on a table.

이것도 틀리면 약속다녀와서 다시 도전한당 ㅂㄷㅂㄷ
아 그리구 한글이 더 어렵...

·
·
·

힌트를 내놔랏!! 내놓지 않으면 구워먹으리 ㅂㄷㅂㄷ

·
·
·

download.jpg
철컹위즈.jpg

리 한 다 은 한 를 요
마 물 한 이 도
에 다 았 사 할 수 을 전 로 에
한 대 는 코
반 자 스 로 문

헨리 제임스의 소설 여인의 초상화는 테이블 팔꿈치 올려놓고 우아하고 세련된 여성 묘사한다

나는 그것이 적절한 인용 느꼈다

여기까지 하고 약속때문에 나갑니다..

·

이 문제에서 영어는 정확한 문장 만들기가 어렵고, 한글은 아예 문장 만들기가 힘든 것 같아요.ㅋㅋ

The portrait of a woman a novel by Henry James who describes femme du monde.

I felt graceful it could be an apt quote on a person as a whole was a table with courses from between her elbows.

bluengel_i_g.jpg Created by : mipha thanks :)항상 행복한 하루 보내셔용^^ 감사합니다 ^^
'스파'시바(Спасибо스빠씨-바)~!
·

Sorry. :( but thank you for trying!

못맞춰도 친해질 수 있다 했지만 다시 친해지러 왔습니다. ㅋㅋㅋㅋ

a whole novel by Henry James describes a femme du monde as a woman who could be graceful with her elbows on the table between courses.
I felt it was an apt qoute from a portrait of a person.

·

ㅋㅋㅋ 아 내용은 다들 이제 근접하시는데...

·
·

첫번째 두번째 문장 순서 상관 있나요?ㅋ

I felt it was an apt qoute from a portrait of a person.
a whole novel by Henry James describes a femme du monde as a woman who could be graceful with her elbows on the table between courses.

·
·
·

ㅋㅋ정한 순서대로 해야 정답이긴 하죠!

·
·
·
·

a whole novel by Henry James describes a femme du monde as a graceful woman who was with her elbows on the table between courses.
I felt it could be an apt qoute from a portrait of a person.

아까꺼보다 멀어졌나요??? ㅋㅋㅋ
저 여기 계속 잡아두고 싶으시면 상관 없는데 소통하러 다니게 하시고 싶으시면 몇개나 틀렸는지 힌트 좀 주시죠 (협박....ㅋㅋㅋㅋ)

·
·
·
·
·

음...이게 몇개라고 하긴 애매한...일단 이게 아까보다 멀어요!

·
·
·
·
·
·

a novel by Henry James describes a femme du monde as a woman who could be graceful with her elbows on the table between courses.
I felt it was an apt qoute from a portrait of a whole person.

소통하러 돌아다니면서 머리좀 식히고 다시 올께요 ㅋㅋㅋ
머리 아파....ㅜㅜ

·
·
·
·
·
·
·

ㅋㅋㅋ 수고하셨음요!

오랜만에 제이미님 글 봤는데.... 난이도가.....헐.....ㅋㅋ
한글도 단어 단위로 끊어 주시지....ㅜㅜ
영문도 전혀.....ㅋㅋㅋ
여기서 질문하나!!!
질문하신 분이 아무도 없는것 같아서.. 설명에도 없는 것 같고...
두문장 전체를 섞으신건가요? 아님 첫문장은 첫문장 대로 두번째 문장은 두번째 문장대로 섞으신건가요?
이거 힌트 없으면 페이아웃 될때까지 아무도 못풀거 같은데.... ㅋㅋㅋ

·

두 문장 전체를 섞었고요, 내용은 지난 영문 포스팅에서 시도하신 분들이 많이 근접했어요. 한글은 단어로 끊으면 너무 쉬워짐. ㅎㅎ

·
·

오늘 맞추고 제이미님이랑 친해져야지 ㅋㅋㅋ 기다려봐요 ㅎㅎㅎ

·
·
·

안 맞추셔도 친해질 수 있어요. ㅎㅎㅎ

한글로 바꿔줘서요.. 한편으로 너무 고마웠는데..
ㅋㅋㅋ 밑에 한글을 보다 분노했음..
스스로에게 분노,...
오늘 오전에 한글로 이런 문장 끼어 맞추기
포스팅을 한번 해볼까 했는데..
오~~~ 이런 케미 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이렇게 웃고 있지만....

ㄷㄷㄷㄷㄷ~~
아직도 분노는 사그러 들지 않고 있음...~~~~ ㄷㄷㄷㄷ

·

ㅋㅋㅋ과연 스스로에게 하시는 분노일지...

·
·

나름 한글이라 할 수 있다고 생각했는데..
ㅜㅜㅜ 한글도 안돼다니.. 아니 그걸 할 용기가 안나서..
그래서 분노~~ 스스로에게 분노

자심감 - 분노(나) - 케미(살짝좋음)-또분노(나) - 더분노(???) ㄷㄷㄷㄷ

·
·
·

솔직히 말해 보세요! 저한테도 조금 분노하신 거 아닙니꽈아.

·
·
·
·

내 용기내어 솔직히 말하리다.
귀하는 사랑받을 대상이지 분노에 대상이 아니오
내 귀하가 손발이 오그라 들고 귀까지 빨게질까 걱정이구료!!
내 단지 귀하에 그 이벤트란 것에 답을 하지 못해 스스로에게 분노할 뿐이요
어찌 답이 되었소??

·
·
·
·
·

제 귀는 소중합니다! 그렇게 쉽게 빨개지지 않아욥

감사합니다ㅋㅋ

·
·
·
·
·
·

ㅋㅋㅋㅋ 어째 말투가 좀 빨게진거 같구려
내 그리 만들겠소. 원망하지 말기 바라오

장난이구요. 그렇게 할순 있지만
영원히 못 볼까 참습니다. ㅋㅋ
주말 잘 보내세여^^
또 들릴께요. ㅋㅋㅋㅋㅋ

·
·
·
·
·
·
·

허세에서 멈추세요. 헛소리의 영역으로 가면 안됩니다.

kr-event태그하셔서 왔습니다^^
보팅, 팔로우하고 갑니다~

저도 SBD 100% BACK 이벤트 진행중인데 오셔서 참여부탁드려요~
이벤트참여

오늘도 좋은하루 되세요~ :)

컥.... 봐도봐도 정말 모르겠습니다... ㅠㅠ 아이고...

·

ㅋㅋ정상입니다.

·
·

ㅋㅋㅋ 제가 본 것중에 제일 힘듭니다..ㅋㅋㅋ 머리털나고...처음

오.이거 나 같은 네이티브한테도 어렵네..ㅋㅋ

·

머리 쥐나요.
자꾸 남는 글자가 나와서...

·

ㅋㅋ그 기분 알 것 같아요.

The last one was really hard :-) cool idea 👍😀

Posted using Partiko iOS

·

Thanks- it was supposed to be the opposite of what a post should be, and I never guessed people would try to solve it seriously (though it's possible to solve!). Btw, I love your food photos!

·
·

Yes, the antipost is very tricky. I could not solve it ... :-) 👍

Oh and thank you very much, I am very pleased that you like my dishes! That is a great honor to me!

미친다 한글은 맞는것 같은데 ㅋㅋ

·

오늘은 한글이라서 한번 해보자 생각하신 분...

백발님...ㅋㅋㅋ누가 깨알 문학가 아니랄까봐...글자도 깨알 같이 고루 섞어서 잘 박아 놨네요...

·

야야님도 주간 챌린지 안티포스팅 빨리 하세요! 문자 그대로 발로 그림을 그려 보면 어떨지...

·
·

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ쥐납니다....

련 는 리 된 의 한 여 그 다 소 헨 설 의 인 은 한 여 스 를 요
임 사 이 마 제 다 초 묘 물 꿈 세 테 꼈 한 이 도 느 성 리
에 다 았 려 사 절 할 우 수 을 전 치 용 놓 로 에 적
한 나 블 아 대 올 는 것 코 이 다 한
팔 인 반 자 고 스 로 하 고 문 화 상

마지막에 문화상품권인가요? 도대체 무슨 문제? ㅇ_ㅇ???

·

아 링크 걸린 어제 포스팅을 그냥 한글로 풀어둔건데, 두 문장을 이루는 글자들을 뒤섞어 놓은 거에요. 설명에 추가함...ㅎㅎ

·
·

어렵네요. ㅇ_ㅇ;;;

·

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 문화상품권...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
빵터졌습니다. ㅋㅋㅋㅋ

·
·

ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 그나마 한 단어 비슷해서 말한건데 완전 빗나간듯 ㅋㅋ

파자놀이같은 거 정말 재미있어하는데, 이건 또다른 형태의 놀이네요.ㅋ
영어는 뭘하신 건지도 몰랐는데, 쉬울 거라는 한글도 엄청 어렵네요.ㅜㅜ
페이아웃까지 가끔 들여다 보며 풀어보긴 하겠지만...
자신은 없네요.

·

아 한글은 단어 단위로 끊었으면 많이 쉬웠을 거예요. 이거는 사실 어렵죠...원래 퀴즈를 의도한 건 아니고 엉뚱한 포스팅을 의도한 건데, 정답자가 나올까 궁금은 해요! ㅎㅎ

다들 즐거워하네요
퀴즈쇼 연재 가쥬앙^^)/

·

아뇨 샌박스 과제라 했지, 절대 연재는 안할 겁니다.ㅋㅋㅋㅋㅋ

·

너도 맞춰봐.

·
·

맞추면 ㅋㅋㅋㅋ뭐있나요

·
·
·

영문/한글 각각 정답을 첫번째로 써주시는 분의 댓글에 보팅하겠습니다.

그리고 제이미님의 사랑(?)을 받게 되겠죠?ㅋㅋㅋ

맞추시는 분 정말 대단하심~~~
전 보자 마자 포기하네요.

·

그러게요. ㅠㅠ

헉 어마어마하게 난이도 높네요 ㅠㅠ 나중에 정답이나 보러 와야겠당 ㅋㅋㅋ

·

ㅋㅋ 퀴즈를 의도한건 아니었는데 정답에 관심이 쏠리겠군요. ㅠㅠ

·
·

두문장이나 섞다니 너무 극악한 난이도에요 ㅠㅠ

·
·
·

한 문장은 인용구가 대부분이라...두 문장이라는 사실에서도 힌트가 있긴 하죠!

밤에 집에가서 도전! ㅋㅋ

·

오...자신 있다는 말투.

·
·

도전만 한다는거죠.ㅋㅋㅋ

오빠가 어려운 이벤트 하지 말랬지!!!

·

아 사실 샌드박스 과제인데 원래부터 퀴즈가 아니라 뭐랄까... 자기가 생각하는 포스팅의 개념을 뒤집는 안티 포스팅임. 나는 가독성을 극도로 떨어트리는 걸 선택해서 이런거고...그냥 혹시나 누가 맞출까봐 이벤트 걸어 놓음!ㅋ

·

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

To. 3탄 예약~! ^^

bluengel_i_g.jpg Created by : mipha thanks :)항상 행복한 하루 보내셔용^^ 감사합니다 ^^
'스파'시바(Спасибо스빠씨-바)~!

Congratulations @jamieinthedark! You have completed the following achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of comments received

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @steemitboard:
SteemitBoard and the Veterans on Steemit - The First Community Badge.

Do you like SteemitBoard's project? Then Vote for its witness and get one more award!

Buenos día Excelente novela. Buen trabajo. Saludos desde Venezuela. Lo invito visitar mi blog asta luego.

·

Hola! No hablo espanol muy bueno.

한 나 절 의 꿈
절 대 사 절
사 이 코

등등 이상한 단어만 보임ㅋㅋ

·

천재 ㅇㅈ

와 이거 진짜 막 빨려들어가네욬ㅋㅋㅋ
그리고 댓글을 저도모르게 하나하나 읽게되는
신기한 현상잏ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

·

ㅋㅋ이제 도전자가 끊긴 건지도요...

살짜기 보고 조용히 포기합니다. ^^

·

ㅋㅋ 저도 궁금합니다, 정답이 나올지...

하... 밥상 뒤집고 싶어졌어요,
EFB74723-21BA-4D02-82C1-397850A4AD3B.jpeg

·

ㅋㅋㅋ깽판! 아리는 안 닮았네요.