[일본어이야기] 12. ごちそうさま 잘먹었습니다. 의 어원은?
この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。
오하요고자이마스....@sleepcat 입니다.
5월은 격동의 한달이었네요. 집안일도 있고 회사도 전쟁터고... 뭐 그런 가운데 저는 잘도 밥을 축내면서 회사생활도 집안일돕기도 잘 해내고 있다고... 믿어 의심치 않...ㅅ...ㅡㅂ...니..다.
저희집은 어릴적 부터 꽤나 엄한 집안 이었던 지라 아버지가 수저를 드실때 까지 기다리고 발떨면 안되고 밥먹을때 소리내서도 안되고 깨작거려도 안되고 밥풀 남겨도 안되요... 아. 안되는거 투성이네요.
여하튼, 식사하실 때 인사 하시나요?
일본에서 조금 신기했던게 다들 "잘먹겠습니다." "잘먹었습니다." 라는 인사를 참 잘했다는거죠. 뭐 굳이 듣지 않아도 하시는 분들이 많았다고나 할까요.
어릴적 부터 그렇게 교육받으신 분들이라 그렇게 아직까지도 말하시는 분들이 많은 건진 모르겠습니다만, 저는 처음에 조금 신선했습니다. (물론, 모두가 그런건 아닙니다.)
자, 다시 돌아와서 @kbaek81 님께서 주신 아이디어 이기도 한데요.
잘먹겠습니다 가 아닌 잘먹었습니다.
ごちそうさま[고치소사마]에 대해서 알아보도록 하죠.
ご馳走様[ごちそうさま/고치소사마/잘먹었습니다.]
를 보면 한자 3글자가 있는걸 볼 수 있습니다.
그중 맨 뒤의 様[さま/사마]는 보통 "~님" 할때 쓰는 사마 라고 아실텐데요.
이번 경우에는 그냥 접미사로 사용되었습니다.
様[さま/사마]의 경우에는 그 외에도 "~하는 모습." 이라는 뜻도 있죠.
맨 앞의 ご 는 접두어 입니다. 金[かね/카네/돈] 을 말할 때 일본 사람들은 꼭 앞에 お[오] 를 붙이죠.
(사실 돈은 소중하고 귀한것이라 붙은거에요. 여러분도 돈때문에 스팀잇하지 않습니까!)
자 그럼 마지막으로 馳走[ちそう/치소-]가 남았네요.
이 두글자는 원래 고대 중국어(...)의 뜻과 동일한 뜻을 사용하고 있었습니다.
日本書紀[にほんしょき/니혼쇼키/일본서기] 에서도 해당 문구를 찾아볼 수 있는데요.
더이상 가면 논문들고와야해서 생략하고, 당시 중국어로 사용하던 "말을 달리다" 라는 말이 어원입니다.
그러다가, 가마쿠라 시대에 발간된(?) 山密往来[さんみつおうらい/산미쓰오우라이/산밀왕래] 에서 처음으로 "음식을 차리기 위해 바삐 움직이다." 라는 뜻으로 사용되었고, 이후 武士馳走[ぶしちそう/부시치소/무사가 바삐 움직이다] 와 같은 용례로 바삐움직이는 모습과 혼용되어 사용되다가, 무로마치시대에 접어들면서 무언가를 위해 열심히 움직이는 모습 + 맛있는 음식/식사 라는 뜻이 생겨나고, 근대를 지나면서 '맛있는 음식 식사' 라는 뜻만 남게되어 "(맛있는 식사를)잘먹었습니다." 라는 뜻으로 사용되게 되었습니다.
어..어때요 참 쉬우이이이입죠? -_-;;;
다음번엔 좀 쉬운 주제를 찾아보도록 하겠습니다...
오늘 나온 일본어
様[さま/사마/님,~하는 모습]
お金[おかね/오카네/돈]
日本書紀[にほんしょき/니혼쇼키/일본서기(일본고대서적 굳이따지면..삼국유사같은 책)]
三密往来[さんみつおうらい/산미쓰오우라이/삼밀왕래(일본 가마쿠라시대의 교과서중 하나, 보통 귀족을 가르치기위한 초급교과서로 귀족중 입적한 승려가 쓴 경우가 많음)]
武士[ぶし/부시/무사]
참고문헌(出典)
보팅 & 팔로윙 & 댓글 & 리스팀은 다음글을 더 재미있게 쓰는데 양분으로 삼겠습니다.
지난이야기
[일본어이야기] 1.あけましておめでとうございます! [새해 복 많이받으세요!] 의 어원은?
[일본어이야기] 2. 안녕하세요~ おはようございます、こんにちは、こんばんは 의 어원은?
[일본어이야기] 3. 미안합니다! ごめんなさい 의 어원은?
[일본어이야기] 4. 고맙습니다! ありがとう 의 어원은?
[일본어이야기] 5. 쉬는 시간. 薬食い(쿠스리구이) 가 뭐지?
감사합니다 어원찾으시려고 16페이지 논문을 찾아보시다니 이거야말로 馳走ではありませんか?
사실 살짝이라도 일본어 습득하신 분들은 어원을 찾으면 금방 나오니.... 목마른 놈이 우물을 판다고ㅎㅎ... 뭐 그런 겁니다 ㅎㅎ
짱짱맨 호출에 출동했습니다!!
항상 감사드립니다!
잘 보고갑니다!^^
이번 밋업에서 너무 큰 공을 들이셔서!
이렇게 따라 와봤네요~^^
저도 가보고싶었는데 못가서 이렇게나마 마음을 남깁니다!
에고 요즘 이래저래 쓸 시간이 없어서 못쓰고 있었는데... 찾아와주셔서 감사드립니다..
ㅎㅎ 아닙니다~^^ 정말 잘 봤고.
다음번에 기회가되면 만나뵈면 너무 좋을 것 같습니다^^
다음밋업땐 서로 제2외국어 스킬 교환 어때요? ㅎㅎㅎ
(에스파냐어, 중국어 둘중 택일하세요 ㅋ)
아 그런것도 좋네요 ^^
아 고민되는데요... 서반어냐 중국어냐....