The English Corrector: 영어를 고치고 질문 받아요 #3
(오늘 밋업에 다녀오신 분들, 혹시 네드 포스팅에 댓글 달려면 미리 교정 받는 것도 좋은 방법입니다. ㅎㅎ)
원래 수요일마다 올리기로 했었는데 어제 깜빡 했네요. The English Corrector 3차를 올려둡니다.
사용 방법:
댓글로 쓰는 것이 가능한 내용을 접수 받습니다 (합리적인 선에서 판단).
한글 문장 (1-2개)을 쓰고 영작을 요청하시거나,
그냥 영어로 바로 쓰시고, 틀린 부분을 수정 받으실 수 있습니다.
포스팅에 크건 작건 보팅하고 댓글을 달아주세요. 노동(?)을 요하는 답변을 드리기 때문입니다.
드리는 답변 댓글에 대한 보팅은 옵션입니다. 여러 댓글이나 길고 복잡한 문제를 요청하신다면 양심(?)껏...
제 박리다매(?)를 감안하여 요청사항 없이 보팅만 주시는 분들 간혹 계신데, 감사 드립니다.
부탁할 문장이 없다면 그냥 하고 싶은 말 댓글로 다셔도 됩니다.
wow... so exciting contents
that is zusawi ^_^
음...문장 구조를 보니 번역기인 것도 같은데 그러면 너무 심하군요. 주사위는 dice입니다.
원래 dice는 복수형태죠. 그러나 현대에 와서 그냥 단수 복수 다 dice입니다.
일단 주사위 굴리고 왔구요, 교정 요청하신 건 아닌 것 같지만 다른 분들이 볼 수 있으니...
매우 재미있는 컨텐츠, 하려면 very exciting 은 되어도 so exciting은 안 됩니다. 다른 예로 very good food는 되어도 so good food는 어색합니다. 이런 경우엔 so가 such로 바뀌는 게 좋죠.
that is의 역할은 여기서 매우 의아한데, 일단은 그렇다는...
우아.. 대박...친절함에 감동 받았어요
wow.. very big hands , tnks for u r kind ^_^
큰 손...?ㅋㅋ 영어로는 안 되구요. 뭘 표현하려 했는지 모르니 마지막 부분만 고쳐봅니다.
우아.. 정말 잔재주가 많으신듯... 작가에..영어에..큰손에..
못하는게 뭐임?
아 그 큰손을 의미하는거군요. 영어로는 그냥
이러면 됩니다. 못하는건 얘길 안하니깐 모르시죠ㅋㅋㅋ
영어를 시작하는 아이에게 한마디 해주신다면요???^^;;
좋아하는 걸 영어로 보거나 하는 게 좋다고 생각해요. 영화나 만화, 책, 노래 감상 뭐든지요.
시작입니다.
좋은 아이디어네요. 쓰고싶은건 따로 있는데, 월컴투코리아밖에 못쓰겠더군요 ^^
네, 쓰고 싶은 문장을 의뢰하심 됩니다. ㅎㅎ
"넫으형, 횽은 지겁이 머에요? " 부탁드립니다~~
안됨미다. 그 정도는 알고 있잖아요?
(그보다는 진짜 누가 써먹었다가 불똥 튈까봐...)
tip!
Hi @jamieinthedark! You have received 0.1 SBD tip from @heterodox!
@heterodox wrote lately about: Feel free to follow @heterodox if you like it :)
@tipU is looking for SP delegators: pays out 100% of profit to all investors - more info here.
Hm, I can see that @tipU does not show your latests post. Will check it out :)
I know it.. I tested @Tipu service several times, and I recognized it.
Are you the developer of @Tipu?? plz fix it
Yep and I can see the problem - your post does not have a title ;) please use tip link
You can also set the default @tipu comment to link by sending 0.001 sbd to @tipu with memo: tip link
This way when you write tip, @tipu will always make comment with the link you have setup ealier. Cheers!
I'm very impressed at your service you made.
I read all of your @tipu Guide and I'm gonna make a posting about it.
.....
someone already wrote about it in korean
I'd better not do that.
Anyway ,thank you
Hm, you can always make a 2nd guide :) or write about investint / delegating SP to @tipU, I would be happy to upvote it :)
OK... I'll try to make another one...
tip! 0.2
그냥 하고 싶은 말 달라고 하셔서요~ ㅋㅋ
.... 실례인가....
아뇨, 대화 나누러 왔길래 깜짝 놀랐네요. 심지어 오타도 있는데 안 고쳐주려구요. ㅋㅋㅋ
Hi @jamieinthedark! You have received 0.2 SBD tip from @heterodox!
@tipU is looking for SP delegators: pays out 100% of profit to all investors - more info here.
이건 제가 요청드릴게 없네요.
그래도 들렀다 가야죠..
나중에 엄청난거로 한번 요청드릴께요^^
이 포시팅 2번째 참여로 지금 처축중입니다. ㅋㅋ
감사합니다.
넵 ㅋㅋㅋㄳㄳ
박제되었습니다.
아 놔~~ 이거.. 큰일입니다.
한국말 맞춤법,어법,뜻 이런게 자주 헷갈려서
매번 사전 찿아볼 수도 없구요..
중국에서 10년 조금 넘었는데 이러고 있습니다.
님이 이해가 특별하신 분이니 알아서 잘 철석같이
알아들으실걸로 믿습니다.
감사합니다. ㅋ
아 전 그냥 단순 오타인 줄 알았죠. ㅋㅋㅋ
오타아니구요. 제 실력입니다. ㅋㅋ
냉량해 집니다. 이 댓글때문에,..
자야 겠네요. 내일이 출장이라서요
혹시 출장중 팬심을 못보내 드릴수도 있습니다.
이해 부탁드립니다. ㅋ
조용히 보팅만 하고 갈 수도 있습니다.
팬심이 뭔지는 아시죠?? 팬에 마음.
다 설명을 해야 하니 국어책을 다시 읽고 공부를 하던지
해야지.. 많은 분들이 잘 못알아 들으셔서..
잡니다. 마음은 이미 냉량해 졋습니다. ㅋ
ㅋㅋㅋ넵. 출장 조심히 다녀오시길...
아래 답글 영어로 해주세요. 심술 그리고 냉량한 마음표현입니다.
농담입니다. 편한 밤 되세여.^^
ㅋㅋㅋ
Take care of yourself and enjoy your business trip. Good night!
이거 말고 길게쓴거요..
노력에 대한 보상은 10%입니다.
고양이 생각나서 보팅합니다. ㅋ
정말 잡니다.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ넵. 나중에 진짜 필요한거 그 정도 길이 해드릴 수 있을 듯요! 주무세요!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 메인 이미지 무엇ㅋㅋㅋㅋ
I think you'd better ask kiwifi for the main image. kkkkk :D
음, 이렇게 단순한 문장에도 딴지를 걸 부분이 있습니다.
존재하지 않는 이미지를 요청하는 의미이기 때문입니다.
제가 이미 그걸 맡겨놓아서 받기만 하면 되는 상태라면 the를 쓸 수 있겠군요!
이미 존재하고 있을 겁니다!!
암암 그렇고말고요ㅋㅋㅋㅋ
키위님한테 받아가시기만 하면 됩니다(?)
ㄴㄴ전 이 글은 허접한 대문으로 쓸거에욧