The English Corrector: 영어를 고치고 질문 받아요 #3

in #kr-english6 years ago (edited)

20180418_163823.jpg

(오늘 밋업에 다녀오신 분들, 혹시 네드 포스팅에 댓글 달려면 미리 교정 받는 것도 좋은 방법입니다. ㅎㅎ)

원래 수요일마다 올리기로 했었는데 어제 깜빡 했네요. The English Corrector 3차를 올려둡니다.

사용 방법:

  1. 댓글로 쓰는 것이 가능한 내용을 접수 받습니다 (합리적인 선에서 판단).

  2. 한글 문장 (1-2개)을 쓰고 영작을 요청하시거나,

  3. 그냥 영어로 바로 쓰시고, 틀린 부분을 수정 받으실 수 있습니다.

  4. 포스팅에 크건 작건 보팅하고 댓글을 달아주세요. 노동(?)을 요하는 답변을 드리기 때문입니다.

  5. 드리는 답변 댓글에 대한 보팅은 옵션입니다. 여러 댓글이나 길고 복잡한 문제를 요청하신다면 양심(?)껏...

  6. 제 박리다매(?)를 감안하여 요청사항 없이 보팅만 주시는 분들 간혹 계신데, 감사 드립니다.

  7. 부탁할 문장이 없다면 그냥 하고 싶은 말 댓글로 다셔도 됩니다.

Sort:  

wow... so exciting contents
that is zusawi ^_^

음...문장 구조를 보니 번역기인 것도 같은데 그러면 너무 심하군요. 주사위는 dice입니다.
원래 dice는 복수형태죠. 그러나 현대에 와서 그냥 단수 복수 다 dice입니다.

일단 주사위 굴리고 왔구요, 교정 요청하신 건 아닌 것 같지만 다른 분들이 볼 수 있으니...

so exciting contents/that is zusawi로 두 개의 문장인지 이어진 건지 모르겠지만, 둘 다 틀리죠.

매우 재미있는 컨텐츠, 하려면 very exciting 은 되어도 so exciting은 안 됩니다. 다른 예로 very good food는 되어도 so good food는 어색합니다. 이런 경우엔 so가 such로 바뀌는 게 좋죠.

that is의 역할은 여기서 매우 의아한데, 일단은 그렇다는...

우아.. 대박...친절함에 감동 받았어요
wow.. very big hands , tnks for u r kind ^_^

큰 손...?ㅋㅋ 영어로는 안 되구요. 뭘 표현하려 했는지 모르니 마지막 부분만 고쳐봅니다.

Thanks for your kindness.

우아.. 정말 잔재주가 많으신듯... 작가에..영어에..큰손에..
못하는게 뭐임?

아 그 큰손을 의미하는거군요. 영어로는 그냥

You're very generous.

이러면 됩니다. 못하는건 얘길 안하니깐 모르시죠ㅋㅋㅋ

영어를 시작하는 아이에게 한마디 해주신다면요???^^;;

좋아하는 걸 영어로 보거나 하는 게 좋다고 생각해요. 영화나 만화, 책, 노래 감상 뭐든지요.


시작입니다.

좋은 아이디어네요. 쓰고싶은건 따로 있는데, 월컴투코리아밖에 못쓰겠더군요 ^^

네, 쓰고 싶은 문장을 의뢰하심 됩니다. ㅎㅎ

"넫으형, 횽은 지겁이 머에요? " 부탁드립니다~~

안됨미다. 그 정도는 알고 있잖아요?
(그보다는 진짜 누가 써먹었다가 불똥 튈까봐...)

Hi @jamieinthedark! You have received 0.1 SBD tip from @heterodox!

@heterodox wrote lately about: Feel free to follow @heterodox if you like it :)

@tipU is looking for SP delegators: pays out 100% of profit to all investors - more info here.

Hm, I can see that @tipU does not show your latests post. Will check it out :)

I know it.. I tested @Tipu service several times, and I recognized it.
Are you the developer of @Tipu?? plz fix it

Yep and I can see the problem - your post does not have a title ;) please use tip link

You can also set the default @tipu comment to link by sending 0.001 sbd to @tipu with memo: tip link

This way when you write tip, @tipu will always make comment with the link you have setup ealier. Cheers!

I'm very impressed at your service you made.
I read all of your @tipu Guide and I'm gonna make a posting about it.

.....
someone already wrote about it in korean
I'd better not do that.
Anyway ,thank you

Hm, you can always make a 2nd guide :) or write about investint / delegating SP to @tipU, I would be happy to upvote it :)

OK... I'll try to make another one...

tip! 0.2
그냥 하고 싶은 말 달라고 하셔서요~ ㅋㅋ
.... 실례인가....

아뇨, 대화 나누러 왔길래 깜짝 놀랐네요. 심지어 오타도 있는데 안 고쳐주려구요. ㅋㅋㅋ

Hi @jamieinthedark! You have received 0.2 SBD tip from @heterodox!

@tipU is looking for SP delegators: pays out 100% of profit to all investors - more info here.

이건 제가 요청드릴게 없네요.
그래도 들렀다 가야죠..
나중에 엄청난거로 한번 요청드릴께요^^
이 포시팅 2번째 참여로 지금 처축중입니다. ㅋㅋ
감사합니다.

넵 ㅋㅋㅋㄳㄳ

박제되었습니다.
아 놔~~ 이거.. 큰일입니다.
한국말 맞춤법,어법,뜻 이런게 자주 헷갈려서
매번 사전 찿아볼 수도 없구요..
중국에서 10년 조금 넘었는데 이러고 있습니다.
님이 이해가 특별하신 분이니 알아서 잘 철석같이
알아들으실걸로 믿습니다.
감사합니다. ㅋ

아 전 그냥 단순 오타인 줄 알았죠. ㅋㅋㅋ

오타아니구요. 제 실력입니다. ㅋㅋ

냉량해 집니다. 이 댓글때문에,..
자야 겠네요. 내일이 출장이라서요
혹시 출장중 팬심을 못보내 드릴수도 있습니다.
이해 부탁드립니다. ㅋ
조용히 보팅만 하고 갈 수도 있습니다.
팬심이 뭔지는 아시죠?? 팬에 마음.

다 설명을 해야 하니 국어책을 다시 읽고 공부를 하던지
해야지.. 많은 분들이 잘 못알아 들으셔서..

잡니다. 마음은 이미 냉량해 졋습니다. ㅋ

ㅋㅋㅋ넵. 출장 조심히 다녀오시길...

아래 답글 영어로 해주세요. 심술 그리고 냉량한 마음표현입니다.

농담입니다. 편한 밤 되세여.^^

ㅋㅋㅋ

Take care of yourself and enjoy your business trip. Good night!

이거 말고 길게쓴거요..
노력에 대한 보상은 10%입니다.
고양이 생각나서 보팅합니다. ㅋ
정말 잡니다.

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ넵. 나중에 진짜 필요한거 그 정도 길이 해드릴 수 있을 듯요! 주무세요!

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 메인 이미지 무엇ㅋㅋㅋㅋ
I think you'd better ask kiwifi for the main image. kkkkk :D

음, 이렇게 단순한 문장에도 딴지를 걸 부분이 있습니다.

I think you'd better ask kiwifi for the a main image.

존재하지 않는 이미지를 요청하는 의미이기 때문입니다.
제가 이미 그걸 맡겨놓아서 받기만 하면 되는 상태라면 the를 쓸 수 있겠군요!

이미 존재하고 있을 겁니다!!
암암 그렇고말고요ㅋㅋㅋㅋ
키위님한테 받아가시기만 하면 됩니다(?)

키위님 죄송합니다ㅠㅠㅋㅋㅋ

ㄴㄴ전 이 글은 허접한 대문으로 쓸거에욧

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.13
JST 0.029
BTC 66267.02
ETH 3282.53
USDT 1.00
SBD 2.70