Filipino Translation: OWASP ZAP Help - Translated 1,423 Words
Project Details
OWASP ZAP Help - the user guide of OWASP ZAP.
The OWASP Zed Attack Proxy (ZAP) is one of the world’s most popular free security tools and is actively maintained by hundreds of international volunteers. It helps to automatically find security vulnerabilities in web applications while project owners and developers are developing and testing their applications. It's also a great tool for experienced pentesters to use for manual security testing.
(source: OWASP ZAP - MediaWiki)
Website: OWASP Zed Attack Proxy Project
Links related to the translation
- OWASP ZAP Help in Crowdin
- Project Activity
- Project Reports in Crowdin
- My Account Activity
- Project Repository - GitHub
- OWASP ZAP Help Repository
Source Language
English
Translated Language
I have translated this project to Filipino language.
- Translatable: 74,346 words
- Progress: at 49%
Number Of Words
I have translated a total number of 6,450 words for this project.
Number of words translated on this contribution: 1,423
Translation Reports
Translation Progress
- Before
- After
Translation Activity
Reports showing the # of translated words
Sample Translation
If you make a mistake when setting these options then ZAP may fail to start.
Kung may nagawa kang kamalian kapag nagtatakda ng mga opsyon na ito, ang ZAP ay maaaring mabigong makapagsimula.
Clicking on this button will generate an HTML page which shows all of the keyboard shortcuts sorted by 'action'.
Ang pag-click sa button na ito ay makagagawa ng isang pahina ng HTML na magpapakita sa lahat ng mga keyboard shortcut na pinagsunod-sunod sa 'aksyon'.
Note: Core extensions can be disabled through the configuration file, although it's not recommend.
Paalala: Ang mga core extension ay maaaring hindi paganahin sa pamamagitan ng file ng kumpigurasyon, kahit na ito ay hindi inirerekomenda.
Proofread Words
I don't have any proofread words yet.
Previous translation on the same project
Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
thank you very much @ruah. really appreciate it.
Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.
Wrong Repo
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
hello @robertomarinello, on my first contribution, i was told by a mod, @toffer, that i have tagged my contribution on a wrong repo. kindly check this post for your reference: https://steemit.com/utopian-io/@wens/filipino-translation-owasp-zap-help-translated-700-words
also, i have been contributing for this project for the fifth time tagging it on the main repo: zaproxy/zaproxy. if i may ask, do i need change the repo to zaproxy/zap-core-help instead of the zaproxy/zaproxy for my future contribution? please advise.
sorry for my mistake
no worries. will surely take note on the correct repo on my future contribution. thanks.
Hey @wens I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x