[오늘의 English 단어] #60. 세상의 모든 귀 - I'm All Ears.

in #kr-english6 years ago

연필 영어 스팀.jpg


올댓 재즈도 아니고, 올 어바웃 스트로베리도 아니고. All ears는 무슨 뜻일까?

Today's expression is be all ears. They say we have one mouth and two ears because we need to listen as twice much as we speak. No matter if you believe this or not, listening certainly plays a very important part in conversation. If you want to know something about someone don't just ask them questions. Instead, try to be all ears and listen to them. They may tell you all you wanted to know.


<인체의 신비> 시리즈를 이어가고 있는 "오늘의 English 단어"! 오늘의 단어는 '귀'다.

all: 모두, 전부, 다
ear(s): 귀(들)

"모두가 사랑이에요~"도 아니고 (켁! 언제적 노래를!! 아.. 이게 노래라는 것도 모르시려나? ㅠ.ㅠ) "모두가 다 귀예요."라니, 이건 도대체 무슨 뜻일까?

"be all ears"라고 하면 비격식적으로 "경청해서 듣다, 귀 기울여 듣다. 귀를 활짝 열고 듣다"라는 뜻이 된다. 귀가 두 개라면 제대로 못 들을 수도 있고, 한 귀로 듣고 한 귀로 흘려버릴 수도 있겠지만, 온몸이 다 귀라면 상대방의 말을 하나도 빠짐없이 다 듣겠다는 강렬한 표현이지 않겠는가?

be all ears: 경청해서 듣다, 귀 기울여 듣다.


뭐든지 다 말해봐. 귀 기울여 들어줄게. I'm all ears!



그냥 가기 서운하니까 (응? 나만 서운한가?) 하나만 더 배우고 가자. I'm all ears와 반대로 "말을 들으려고 하지 않다"라고 말하고 싶다면 뭐라고 하면 될까? 영어에는 turn a deaf ear라는 표현이 있다.

turn: 돌리다, 바꾸다, 뒤집다
deaf: 귀머거리의, 청각 장애의, 들으려고 하지 않는, 무관심한
ear: 귀

한쪽 귀는 잘 들리고, 한쪽 귀는 잘 안 들리는 사람이 있다고 생각해 보자. 다른 사람의 말을 잘 들으려면 누가 말을 할 때 잘 들리는 귀를 그쪽으로 갖다 대야 할 텐데, 일부러 안 들리는(deaf) 귀(ear)를 그 사람에게 들이댄다면(turn)? 이건 말을 듣지 않겠다는 심보나 다름없다.

그래서 "turn a deaf ear""들으려 하지 않다, 마이동풍으로 흘려버리다, (요구나 간청 등을) 무시하다"라는 뜻이 되는 것이다.



227.jpg
안 들을 거야. 말하지 마.
I'm turning a deaf ear. Or rather I'm covering my ears.



배운 단어 써먹기


A: What's wrong? Is there a problem?
B: Well... It's hard to explain.
A: What is it? Tell me. I'm all ears.

A: 왜 그래? 무슨 문제 있어?
B: 그게... 설명하기가 좀 어려워.
A: 뭔데 그래? 말해 봐. 들을 준비됐어.

be all ears: 경청해서 듣다, 귀 기울여 듣다.


A: Did you tell the principal about this?
B: I did! But he turned a deaf ear to this problem!

A: 이거에 대해서 교장 선생님한테 말씀드려 봤어?
B: 그랬지! 근데 이 문제에 대해서는 들으려고 하질 않아.

principal: 교장 선생님
turn a deaf ear: 들으려고 하지 않다, 마이동풍으로 흘려듣다.



이름을 써주신 @tata1 님 고맙습니다.

"오늘의 English 단어" 시간에는 재미있고 독특한 단어들을 알려드립니다. 영어가 어렵다고 싫어하시는 분들도 계신데요, 재미있는 단어를 배우면서 영어에 흥미 잃지 마시고 즐겁게 공부하셨으면 좋겠습니다.

I'm posting a series of interesting and funny words/expressions in English for Koreans. English could be a difficult language to learn for some people, but I hope these words and expressions can keep them interested in English!


[오늘의 English 단어] 지난 글들 최근 5개 링크입니다.
@bree1042를 팔로우하시면 더 많은 영어 단어들을 재미있게 공부하실 수 있습니다. ^^

55. 뇌가 없다는 거야? - No-brainer
56. 개인적인 눈이라고? - Private Eye
57. 말이야 방귀야? - Brain Fart
58. 딸기코도 아니고, 루돌프 사슴 코도 아니고. 갈색 코라고? - Brown-Nose
59. 넌 입이 참 크구나! - Big Mouth


follow_bree1042.gif

Sort:  

오늘도 잘 배우고 갑니다 감사합니다

I'm all ears.! 이거 좋은거 같아요 브리님^^
생각보다 말할기회가 많을거 같습니다 ㅎㅎㅎ
브라운노우즈를 와이프님께 설명해드렸는데
엄청 웃더라고요 ㅎㅎㅎ

ㅎㅎㅎㅎ 그게 웃긴 단어긴 하지요.
엄청 웃었으니 쉽게 잊진 못하겠죠? :)

오~ 애들한테 잘난척 할게 하나 또 늘었어요 ㅋ 고맙습니다.

제가 이 영어 강좌를 쓰고 있는 이유 중 하나가 그겁니다!
잘 배워서 잘난척 하는데 써먹자!! ㅎㅎㅎ

공부하는 아침~~~~~ㅎㅎ

공부 잘 하셨나요? :)

I'm all ears.
잘 보고 갑니다. 좋은 하루 보내세요^^

제이탑님도 좋은 하루 보내세요. ^^

all 과 a가 대비되네요. ^^ 다섯번 따라하기

뭐든지 말해봐, 귀 기울여 줄께.
I am all ear~
I am all ear~
I am all ear~
I am all ear~
I am all ear

안들을거야, 말하지마.
I'm tuning a deaf ear
I'm tuning a deaf ear
I'm tuning a deaf ear
I'm tuning a deaf ear
I'm tuning a deaf ear

잘 하셨어요! :)
근데 잘 듣는다고 할 땐 모든 귀를 다 동원해서(?) 들어야 하니까 ear가 아니라 ears라고 해주셔야 해요. 그리고 튜닝(tuning)이 아니라 터닝(turning)이에요. ^^;

역시역시, 선생님께 교정을 받아야해요 ㅋㅋㅋ
튜닝 ㅋㅋ 나는 내 병맛 귀를 튜닝하겠다~ 이렇게 말할 뻔 했네요 ㅋㅋ

I am all ears !!
I'm turning a deaf ear !!

감사감사 ^^

tell me. Im all ears. And I dont have a big mouth. 하면 자연스러운가요?

충분히 그렇게 말할만 한데요?
복습까지 하시다니, 짱입니다! :)

좋은하루돼세요.
들렸다가요

고맙습니다. :)

이야기를 들을 때 Turn a deaf ear 하지 말고 all ears해야겠네요:)ㅋㅋㅋ

그렇죠. all ears하고 들어줘야죠. ^^

ㅎㅎㅎ
모두가 사랑이에요^^*

귀기울여 듣다...군요 all ears..ㅋ

넵. 귀 기울여 듣다라는 뜻입니다.

해바라기 노래 오랜만이죠? ^^

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.14
JST 0.029
BTC 57849.42
ETH 3122.29
USDT 1.00
SBD 2.43