Tu vuoi fare l'idiomatico: "Mordere la pallottola"

in #ita5 years ago (edited)

Il tema di oggi ha a che fare con denti, rospi e pallottole...


CC0 creative commons

Quando la situazione richiede un impegno estremo oppure è dolorosa e spiacevole veniamo esortati con la classica espressione:

"Stringere i denti"



oppure

"Ingoiare il rospo"


tooth-2013237_960_720.jpg
CC0 creative commons

il cui corrispettivo in inglese è:

"Bite the bullet"


che ha per riferimento recente un film western dal titolo omonimo, dove veniva usato il bossolo di un proiettile nella funzione di capsula odontoiatrica per proteggere un dente rotto.

bullet-149407_960_720.png
CC0 creative commons

Origini più datate ipotizzano che in mancanza di anestetici i soldati masticassero i proiettili per distrarsi dal dolore dovuto a ferite o interventi chirurgici oppure per sopportare le punizioni corporali senza fiatare dimostrando così tempra e coraggio.

fonti:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bite_the_bullet
https://www.phrases.org.uk/meanings/bite-the-bullet.html

precedenti post della rubrica:
"Spaccati una gamba"
"La pentola che dice al bollitore sei tutto nero"
"Non è finita finchè la cicciona canta"

Sort:  

You got a 82.15% upvote from @minnowvotes courtesy of @road2horizon!

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 63464.16
ETH 3111.33
USDT 1.00
SBD 3.98