Object № 503
Водка "Хайшеньвей" .
Тут, можно сказать, раритетный экземпляр: эту водку выпускало владивостокское ликёроводочное предприятие "Арго-1" принадлежавшее Никите Кожемяко - сыну тогда ещё не-губернатора Приморья - Олега Кожемяко.
Хайшеньвей - китайское название "спорной территории", ныне занимаемой Владивостоком. На китайских картах кстати и нет слова Владивосток. Везде только Хайшеньвей. Преводится как "Берег золотого трепанга"
Canon EOS2000D
YONGNUO YN50mm F1.8 II ISO 200
PhotoShop
АЛКОТЕСТЕР
Nice shot
Поучительно. Две разных реальности. Каждый продавливает свою.
Ну, реальность то как раз одна.
Различны лишь названия. Причем название места, в принципе не противоречит названию города. Наример, Москва стоит на Валдайской возвышенности, а Владивосток - на пляжах Хайшеньвея.
Собственно, проблема даже не в " продавливании своей реальности" ( это все помаленьку делают), а в попытках игнорировать другую, реальность. Такое игнорирование зачастую плохо кончается :/
Может можно было как-то договориться об официальном признании существования Владивостока?
Официально он и признан Пекинским договором 1860 года
Только китайцы считают этот договор несправедливым, и у них для этого есть кое-какие основания, хе-хе...
Но топонимика всё равно штука капризная. Мы вот говорим : "В Германии живут немцы". Жителям Германии это удивительно слышать, ведь слово"немцы" - русское, обозначающее вообще то всех иностранцев попавших в Россию. Таким образом, фраза смысла не имеет: "немцы" не могут жить в Германии . Там живут баварцы, померацы, швабы, саксы, пруссаки... да кто у годно, только не "иностранцы-в-России".
Но мы этой нелепости не замечаем. Да и все уже привыкли :))