Special Museums in Vienna (3) // Spezielle Museen in Wien (3)
A visit to Imperial Armoury and Phonomuseum.
Ein Besuch in der Hofjagd- und Rüstkammer und im Phonomuseum.
In the third part of my series about special museums in Vienna, I first take you back to the Middle Ages. I present examples of masterly craftsmanship in the production of knight's armour. Afterwards I follow the traces of Thomas A. Edison in the Phonomuseum.
Im dritten Teil meiner Serie über Spezialmuseen in Wien geht es zunächst zurück ins Mittelalter. Dabei steht die meisterliche Handwerkskunst der Plattner bei der Herstellung von Ritterrüstungen im Mittelpunkt. Anschließend begebe ich mich im Phonomuseum auf die Spuren von Edisons Erbe.
Imperial ArmouryThe former weapons collection, which is housed in the Neue Burg, belongs to the Kunsthistorisches Museum Vienna (KHM Vienna). The collection is worth seeing not only because of the masterpieces of craftsmanship, but also from a historical point of view, as the objects on display are closely connected with political events surrounding the ruling dynasty of Habsburg.
Hofjagd- und Rüstkammer Bei der ehemaligen Waffensammlung, die in der Neuen Burg untergebracht ist, handelt es sich um eine Außenstelle des Kunsthistorischen Museums Wien (KHM Wien). Die Sammlung ist nicht nur aufgrund der kunsthandwerklichen Meisterwerke sehenswert, sondern auch in historischer Hinsicht interessant, da die ausgestellten Objekte in engem Zusammenhang mit politischen Ereignissen rund um die Herrscherdynastie Habsburg stehen.
Armour has been used as protective gear in combat for thousands of years. Plate armour, as exhibited in the museum, was made in Western Europe from the end of the 14th century by so-called "Plattner". These were smiths who were extremely skilled in working with metal, which was difficult to work with.
Rüstungen wurden als Schutzkleidung im Kampfeinsatz bereits seit Jahrtausenden verwendet. Plattenpanzer, wie im Museum vorrangig ausgestellt, entstanden in Westeuropa gegen Ende des 14. Jahrhunderts. Sie wurden von sogenannten Plattnern gefertigt. Das waren Schmiede, die äußerst geschickt mit dem schwer zu bearbeitenden Metall umgehen konnten.
The armour, which usually covered the whole body of the knight, consisted of several metal plates shaped to fit the body, which were flexibly connected to each other by straps, rivets or hinges.
Der Harnisch, der zumeist den ganzen Körper des Ritters bedeckte, bestand aus mehreren körpergerecht geformten Platten aus Metall, die durch Riemen, Nieten oder Scharniere flexibel miteinander verbunden wurden.
The armours for representation purposes or for tournament fights were very elaborately decorated. For that the armament blacksmiths worked together with goldsmiths, silversmiths, engravers, chisellers and other artisans.
Die Rüstungen für Repräsentationszwecke oder für Turnierkämpfe wurden sehr aufwendig verziert. Die Plattner arbeiteten dafür mit Gold- und Silberschmieden, Ätzmalern, Ziseleuren sowie anderen Kunsthandwerkern zusammen.
Horses were also equipped with elaborately crafted armour.
Auch Pferde wurden mit kunstvoll gefertigten Rüstungen ausgestattet.
The knight's armours manufacture reached its peak in the 15th century. With the further development of war technology at the beginning of the 17th century, knight's armour became obsolete. The Imperial Armoury (Neue Burg, Heldenplatz) is open daily except Wednesday from 10 a.m. to 6 p.m.
Die Plattnerkunst erreichte ihren Höhepunkt im 15. Jahrhundert. Mit der Weiterentwicklung der Kriegstechnik wurden Ritterrüstungen Anfang des 17. Jahrhunderts obsolet. Die Hofjagd- und Rüstkammer (Neue Burg, Heldenplatz) ist täglich außer Mittwoch von 10 bis 18 Uhr geöffnet.
Wiener PhonomuseumThe Vienna Phonomuseum, founded in 1983, is a small special museum in the 6th district that belongs to the 23 district museums of Vienna. Around 400 exhibits are presented in four showrooms, documenting over 135 years of sound recording history.
Wiener PhonomuseumDas 1983 gegründete Wiener Phonomuseum ist ein kleines Sondermuseum im 6. Gemeindebezirk, das zu den 23 Wiener Bezirksmuseen gehört. In vier Ausstellungsräumen werden rund 400 Exponate präsentiert, die über 135 Jahre Geschichte auf dem Gebiet der Tonaufzeichnung dokumentieren.
According to its website, the museum has one of the largest collections of phonographs and gramophones in Europe, which guarantees a complete documentation of the development of talking machines from 1877 to 1939.
Laut Webseite verfügt das Museum über eine der größten Sammlungen an Phonographen und Grammophonen in Europa, wodurch eine lückenlose Dokumentation der Entwicklung der Sprechmaschinen von 1877 bis 1939 gewährleistet ist.
A large part of the exhibition is dedicated to the American inventor Thomas Alva Edison (1847-1931), who invented a number of media devices between 1877 and 1891. These included a "talking machine", which made it possible for the first time to record and reproduce sound waves. Edison received the patent for his "phonograph" in 1878.
Ein Großteil der Ausstellung ist dem amerikanischen Erfinder Thomas Alva Edison (1847-1931) gewidmet, der zwischen 1877 und 1891 eine Reihe von Mediengeräten erfand. Darunter auch eine "Sprechmaschine", mit der es erstmals gelang, Schallwellen aufzuzeichnen und wiederzugeben. Der "Phonograph" wurde 1878 patentiert.
The video (german) shows how the Edison phonograph works. At the end of the video you can hear the original sound of Edison, who, with the children's song "Mary had a little lamb", for the first time preserved a human voice for posterity on a tin foil phonograph. In this post I have written in more detail about Thomas A. Edison and the invention of the phonograph.
Das Video zeigt die Funktionsweise des Edison-Phonographen. Am Ende des Videos hört man den Originalton von Edison, der mit dem Kinderlied "Mary had a little lamb" zum ersten Mal eine menschliche Stimme auf einem Zinnfolien-Phonographen für die Nachwelt konservierte. In diesem Beitrag habe ich mehr über Thomas A. Edison und die Erfindung des Phonografen geschrieben.
In 1887 Emil Berliner invented the "Gramophone", which as a pure playback device is considered the mechanical predecessor of the record player. The invention of the record also dates back to Emil Berliner.
1887 erfand Emil Berliner das "Grammophon", das als reines Abspielgerät als der mechanische Vorläufer des Plattenspielers gilt. Auch die Erfindung der Schallplatte geht auf Emil Berliner zurück.
The majority of the exhibited equipment is still fully functional and is also gladly demonstrated to the interested public. At the moment the Phonomuseum is closed, it will open again after the summer break on August 31st, 2020. As the museum is run by volunteers, the regular opening hours are limited to Wednesday afternoon from 3 to 7 pm.
Der Großteil der ausgestellten Geräte ist noch voll funktionstüchtig und wird auch gerne einem interessierten Publikum vorgeführt. Derzeit ist das Phonomuseum geschlossen, geöffnet wird wieder nach der Sommerpause am 31. August 2020. Da das Museum von ehrenamtlichen Mitarbeitern betreut wird, sind die regulären Öffnungszeiten auf Mittwoch Nachmittags von 15 bis 19 Uhr beschränkt.
Special Museums in Vienna / Spezielle Museen in Wien
Part 1 / Teil 1
Part 2 / Teil 2
Servus @vieanna,
Hast mir wieder mal eine Inspiration gegeben. War schon lange nicht mehr in unserem Landeszeughaus: In der größten erhaltenen historischen Waffenkammer der Welt sind rund 32.000 Objekte aus dem 15. bis 18. Jahrhundert zu sehen sind Sogar heute könnte man 5000 Mann komplett ausstatten.
Noch dazu gibt es ein spezelles Corona Zuckerl im Juli, is ja bald 😃,:
Ein Jahresticket um 19.- Euro für 19 Museen des Universalmuseums Joanneum in der Steiermark!
Na den, lg hast ja bald Ferien! 🤠
https://www.museum-joanneum.at/ihr-besuch/jahresticket
Servus @reiseamateur,
danke für den Museumstipp! Das Jahresticket um 19 Euro für dieses vielfältige Angebot an Museen ist ein echter Preisknüller! Da würde mich so einiges reizen, auch außerhalb von Graz.
In diesem Sommer ist bei mir voraussichtlich Urlaub im Inland angesagt. Daher ist ein Abstecher nach Graz schon so gut wie geplant. Graz zählt für mich neben Wien und Salzburg zu den schönsten Städten Österreichs. Mit dem südlichen Flair der zweitgrößten Stadt kann es allerdings weder Wien noch Salzburg aufnehmen.
Liebe Grüße in deine schöne Heimat!
Dear Anna,🌷
For weeks I have been looking for your blog on Hive. And now I see my error. Here you were, all the time. I've begun to read them all.
(The Hive/Steem schism reminds me of my family a bit--I just try to keep my head above all of it).
The journey into the history of sound reproduction leaves me in awe of human ingenuity. Even today, with with lunar missions and Mars probes, the leap to recreating sound is amazing. As for "Nipper", the dog looking into the gramophone...when I was growing up that dog was an iconic figure. Was he also in Austria?
Your pictures of armor are absolutely gorgeous. I love the close-ups. As I read I tried to imagine how large a horse must have been to carry not only an armored soldier, but also to wear armor itself. It seems some large breeds of draft horses are descended from those stout mounts ridden by soldiers of old.
I'm sorry I have no Steem left with which to materially indicate my appreciation, but I am looking for comments on Hive that I can upvote. 😇
Wonderful to find your blogs. There is some very nice reading waiting for me.
With affection and regard,
AG
Dear AG,
Thanks for looking for me. 😀 I haven't been very active on Hive lately. The article about Viennese Art Nouveau is still waiting to be continued and I'm waiting for inspiration. 😉 In the meantime, I've set up a cozy place for myself here. There is now a second account (@art.vieanna), reserved for short artist portraits, available also on Hive.
The series about museums brings back to mind all the highlights I have seen there in the last years. Amazing, what treasures have collected there over the years. I knew the picture of "Nipper" and the gramophone, but I only found out what it was about during my research about the Phonomuseum.
That's a good question, how the horses could carry the heavy load. The knight's armour weighed up to 20 kg, in some cases even more. In addition, there was the armament, the shield and the horse armour. A heavy load indeed.
I hope you are doing well in these challenging times. As for Corona, the masks (with a few exceptions) have fallen here with us and people are behaving as if nothing had ever happened. the future will show if this will work out. In one week summer holidays will begin. Finally then I'll see my family again after months!
All the best for you and your family. With great affection,
Anna
Oh! It's great to see a lot of armours in the museum. It looks like we are in an ancient movie. Yeah! I can imagine what's going on during the combat. ;))
I absolutely agree, "The armours for representation purposes or for tournament fights were very elaborately decorated.." indeed.
The Phonomuseum is interesting with many kinds of sound recording machines. (the dog sculpture is very cute)
Thanks so much for sharing the photos and the video with us. ;)
I've been to the Imperial Armoury several times and each time, I'm amazed at the craftsmanship that goes into all of this armour. It makes you forget the many dead that have died on the battlefield.
Yes, the picture with the dog and the gramophone is very cute. Known as "His Master's Voice" it' a famous trademark in the recording industry.
All the best, until next time :)
Um! I must accept that I admire the beauty of the armours only and forget that many dead have died on the battlefield.
Oh! I haven't known before that the cute dog and the gramophone is a famous trademark.... Thanks for providing me this information.
Many thanks for your kind wishes. All the best to you! Have a wonderful day! ;)
Ein toller Blog von Dir. Kann es garnicht anders sagen, wie schon so oft. Bin beeindruckt wie Du es immer wieder schaffst mich in Deinen Bann zu ziehen.
Liebe Grüße Michael
!invest_vote
!jeenger
Vielen Dank Michael!
Falls du gestern Geburtstag hattest, dann nachträglich herzliche Glückwünsche!
Ein schönes Wochenende euch beiden und liebe Grüße,
Anna
Where did you take this pic?
I took the photos at the Imperial Armoury of the Kunsthistorisches Museum and the Phonomuseum in Vienna.
Thanks for replying
Sehr coole Plattenspieler. Und die Handschuhe will ich auch.
Toller Artikel.
Hab einen schönen Tag.
Gruß vom @bitandi
Danke @bitandi :) Die Handschuhe hätte ich auch gerne, aber die sind heute vermutlich unbezahlbar.
Ich wünsche dir ein schönes Wochenende!
Support of Visual Artworks and Photogrpahy on Steem by @stef1 and @art-venture , rewarded by the Steem Community Curation Project ( @steemcurator08 ).
Thank you very much @stef1 and @art-venture for your great support!
Wieder zwei sehr tolle Museen, dich ich noch nicht kannte!
Ich dachte eigentlich nichts kann cooler sein als Ritterrüstungen, aber wow, diese Phonographen sind von ihrer Technik her echt spannend, danke auch für das Video wo gezeigt wird, wie das funktioniert :)
Bin schon sehr auf die nächsten Museen gespannt, die du vorstellst :D
Hallo Melvin,
die Phonografen und Grammophone haben mich auch begeistert. Allen Interessierten wird im Phonomuseum eine Führung angeboten, bei der auch alte Geräte in Betrieb genommen werden. Der Eintritt ist frei, aber die ehrenamtlichen Mitarbeiter freuen sich über eine kleine Spende.
Noch habe ich keinen Plan, welches Museum ich als nächstes vorstelle, aber ich habe noch einige sehenswerte auf Lager. :D
It is a great post! I loved the part of the armors, but I do believe that the part of music (Phonomuseum) should have been in another post.
Thanks for taking the time in posting the content of a museum that it will be very difficult to see (in person) otherwise.
Thanks for your feedback!
In the series "Special Museums in Vienna" I briefly introduce two to three museums each. If you are interested in medieval armour maybe this post might be interesting for you.
Greetings from Vienna.
Liebe Anna,
Ritterrüstungen einerseits und Erfindergeist beim Start in die Medientechnik, hiermit hast du zwei gegensätzliche interessante Themen aufbereitet. Es ist unglaublich, mit welchem Geschick die Plattner ihre "Maßanzüge" aus starkem Blech angefertigt haben. Da mußte alles perfekt sitzen, damit die Rüstungen nicht nur tragbar waren, sondern auch Bewegungsabläufe der Kampftechnik zuließen. Bei einer Blechstärke, die ein Vielfaches einer Konservendose betrug, kamen wohl schnell mehr als 20 kg zusammen, die den Träger belasteten. Dieser durfte auch keine klaustophobischen Anwandlungen haben. Er wäre schon durch die Enge der Rüstung in Ohnmacht gefallen, nicht erst auf dem Schlachtfeld. Die Rüstungen, die die Ritter bei Turnieren trugen, waren echte Schmuckstücke.
Da sagt mir der Rückblick in die Anfänge der Medientechnik wesentlich mehr zu (nicht so martialisch). Auch hier war große handwerkliche Kunst gefragt, wie bei den Plattnern. Hinzu kam das Wissen, daß Schall Schwingungen erzeugt. Die Geräte, die erfunden wurden um diese Schwingungen aufzuzeichnen, waren großartig. Komplizierte Vorgänge wunderbar gelöst.
Lieber Jochenpaul,
danke, dass du dir immer wieder die Zeit nimmst, dich mit meinen Beiträgen zu beschäftigen und einen Kommentar zu hinterlassen.
Körperliche Fitness war bestimmt eine der wichtigsten Voraussetzung des Ritters, um auf dem Schlachtfeld zu überleben oder im Turnierkampf zu reüssieren. Auch das Anlegen der Rüstung war mühsam und ohne fremde Hilfe wohl kaum möglich. Mich begeistert das handwerkliche Geschick der Rüstungsschmiede ebenso wie der Sinn für Ästhetik der Kunsthandwerker.
Die Erfindung des Phonographen zählt zu den größten Erfindungen des 20. Jahrhunderts. Die Entwicklung, ausgehend von dieser "sprechenden" Maschine bis zur heutigen digitalen Tonaufnahme und -wiedergabe ist gewaltig.
Mir macht es Freude die Beiträge zu lesen, die mit soviel Akribie verfaßt sind, da nehm ich mir doch gerne die Zeit.
Herzliche Grüße Jochen