You are viewing a single comment's thread from:

RE: Здравствуйте, Россия - какими переводчиками вы пользуетесь? / Hallo Russland - welche Translatoren benutzt ihr?

in RU Steem3 years ago

Знакомая проблема. Я столкнулась с ней, когда начала общаться с китайцами. Есть люди пишущие понятно и грамотно. Такие тексты без проблем переводит google. Переводчик google встроен в наш популярный браузер, им удобно пользоваться.

При общении русские понимают друг друга выражаясь более эмоционально и вольно. То же самое я встретила у китайцев. Эмоционально написанные тексты переводчики переводят хуже. :)

Здесь опыт моего общения https://steemit.com/hive-139751/@avoicest/steemit-2021-obshenie-s-pomoshyu-google-translate

И даже общаясь на одном языке, мы русские не всегда понимаем сами друг друга. Часть информации не озвучивается. Что-то кажется собеседнику понятным без объяснений. Иногда не хватает слов и умения чтобы выразить.

И мы не всегда пишем для кого-то, иногда мы пишем для себя. =)

Sort:  
 3 years ago 

Lieben Dank, das entspricht sehr dem was ich dachte.
Wenn ich vorhabe was auf Russisch mitzuveröffentlichen bemühe ich mich sehr sogenanntes Schuldeutsch zu verwenden. Mit klaren Sätzen ohne Slang-Worte. Auch die Sätze kürzer zu halten und wenige Satzzeichen zu verwenden.
Ich denke mit einem Translator muss man reden wie mit einem kleinen Kind.

LGM

Спасибо, это очень похоже на то, о чем я думал.
Когда я планирую опубликовать что-то на русском языке, я очень стараюсь использовать так называемый школьный немецкий. С четкими предложениями без сленговых слов. Также для того, чтобы сохранить предложения короче и использовать несколько знаков препинания.
Я думаю, что с переводчиком нужно разговаривать как с маленьким ребенком.

LGM

!invest_vote

 3 years ago 

Я думаю, что с переводчиком нужно разговаривать как с маленьким ребенком.

Интересное наблюдение. Спасибо!

 3 years ago 

ich denke das ist die passende beschreibung. möglichst kurze und einfache sätze, die vielleicht in der eigenen Sprache nicht schön sind aber dafür dann leichter in eine andere Sprache konvertiert werden können.

Aber es ist gar nicht so einfach dies umzusetzen xD

я думаю, это правильное описание. как можно более короткие и простые предложения, которые могут быть некрасивыми на вашем родном языке, но легче перевести на другой язык.

Но реализовать это не так просто xD

 3 years ago 

Детским писателям удается. Как-то. =)

 3 years ago 

Именно, потому что многие взрослые не умеют хорошо читать xD

 3 years ago 

;D

@meins0815 denkt du hast ein Vote durch @investinthefutur verdient!
@meins0815 thinks you have earned a vote of @investinthefutur !

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.13
JST 0.030
BTC 66735.55
ETH 3509.76
USDT 1.00
SBD 2.71