일본어 학습 #56 - 문장 해석: 騒がしい日々に笑えなくなっていたsteemCreated with Sketch.

in PIRCOIN · 해적 코인last year

일본어 학습 #56 - 문장 해석: 騒がしい日々に笑えなくなっていた

No. 56
2023.09.08 (금) | Written by @dorian-lee

오늘의 일본어 학습

騒がしい日々に笑えなくなっていた

  • 騒がしい: 시끄럽다, 소란하다
    • 騒: さわ (훈독)
  • 日々(ひび): 나날
  • Aに: A에
  • 笑える: 웃을 수 있다
  • 笑えない: 웃을 수 없다
  • Aなる: A 되다
    • A가 형용사이면, A의 어미 い는 く로 바뀐다.
  • 笑えなくなる: 웃을 수 없게 되다
  • Bなっている: B 되어 있다
  • Cなっていた: C 되어 있었다
  • 笑えなくなっていた: 웃을 수 없게 되어 있었다
    • 한국어로 직역하면 어색함
    • '웃을 수 없게 되었다'로 이해하면 무난함

번역하면 다음과 같다.

시끄러운 나날에 웃을 수 없게 된

(다음에 이어지는 僕를 수식)


한자 공부

  • 騒: 떠들 소
  • 笑: 웃을 소

추가 글

笑えなくなっていた(웃을 수 없게 되어 있었다)

가사에서 이 부분이 꽤 복잡해 보인다. 笑えなくなった로 써도 될 듯 보이나, 가사의 음절수를 맞추기 위해 길이를 늘린 것인지 궁금하다. 아니면 좀 더 섬세한 표현을 하고자 했던 것인지... 이렇게 한국어와 일본어 사이에 미세한 표현의 차이가 보인다.


관련 컨텐츠

해당 가사부터

처음부터

번외 - 댄스

번외 - 규슈 아사히 방송TV의 방송 종료 영상

Sort:  

안녕하세요.
SteemitKorea팀에서 제공하는 'steemit-enhancer'를 사용해 주셔서 감사합니다. 개선 사항이 있으면 언제나 저에게 연락을 주시면 되고, 관심이 있으신 분들은 https://cafe.naver.com/steemitkorea/425 에서 받아보실 수 있습니다. 사용시 @응원해 가 포함이 되며, 악용시에는 모든 서비스에서 제외될 수 있음을 알려드립니다.


안녕하세요.
이 글은 SteemitKorea팀(@ayogom)님께서 저자이신 @dorian-lee님을 응원하는 글입니다.
소정의 보팅을 해드렸습니다 ^^ 항상 좋은글 부탁드립니다
SteemitKorea팀에서는 보다 즐거운 steemit 생활을 위해 노력하고 있습니다.
이 글은 다음날 다시 한번 포스팅을 통해 소개 될 예정입니다. 감사합니다!

Upvoted! Thank you for supporting witness @jswit.

Heres a free vote on behalf of @se-witness.

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.16
JST 0.032
BTC 64103.87
ETH 2762.96
USDT 1.00
SBD 2.65