RE: Welcoming the 1st Adventsweek with a selfmade crown made of Erica and a heavy cold 😅. /Begrüßen die ersten Adventswoche mit einem selbstgemachten Andventskranz aus Heidekraut und einer starken Erkältung.
Was Janas Sprachstil betrifft:
Es ist eher in dem Sinne, dass sie versucht, Ursache und Wirkung in einem Satz auszudrücken.
Genau das ist es, was mich beeindruckt. Mit 2 1/2 Jahren kausale Zusammenhänge auf diese Weise auszudrücken, finde ich eher ungewöhnlich. Auch die anderen Beispiele, wie das Verwenden von Antonymen (ich denke die meintest du) sprechen aus meiner Sicht für eine altersmäßig fortgeschrittene Sprachentwicklung.
Dass sie sich in unangenehmen Situationen selbst Mut zuspricht, finde ich süß.
Es gibt keine Deklination, keine Konjugation, keinen Gender, kein Tempus
Das muss ja das reinste Sprachparadies sein! 😂 Ich kann es nicht beurteilen, aber vielleicht ist die Aussprache des deutschen "R" für Asiaten ähnlich schwierig wie für uns die korrekte Aussprache des englischen "Th", die nur mit viel Übung gelingt. Interessant, dass Jana im Deutschen das "R" gut aussprechen kann, während sie mit dem indonesischen Pendant, wie du schreibst, noch Probleme hat. Jedenfalls kann sie sich sehr glücklich schätzen, zweisprachig (vielleicht ja auch bald dreisprachig) aufzuwachsen. 😀
Vielen Dank für den sehr interessanten Einblick in deine Muttersprache!
Das Regelwerk der malaiischen Sprache scheint im Vergleich zu jenem der deutschen Sprache wirklich wesentlich einfacher zu sein. Es muss sehr viel Zeit und Mühe gekostet haben, dich durch die deutsche Grammatik mit den Artikeln, Fällen, Zeitformen, dem Plural usw. durchzukämpfen. Dazu kommt dann ja noch der Satzbau, die Aussprache und allerlei weitere Feinheiten der Sprache der "Dichter und Denker".
Respekt vor deiner Leistung, ich finde dein Deutsch in Wort und Schrift großartig! 👍
Oh je... Ich habe gerade gemerkt, wieviele Fehler ich in meinem Kommentar gemacht habe.
Ich werde später bestimmt eine Deutschunterricht vom Familienoberhaupt bekommen 😅
😂