OpenCart [Translation into Italian, 1062 words]
Project name: OpenCart
Crowdin link https://crowdin.com/project/opencart
GitHub link https://github.com/opencart/opencart
OpenCart is free open source ecommerce platform for online merchants.
I am so pleased to start the translation of the OpenCart's project.
As you maybe already know, I used to have with another person an e-commerce activity. I worked with Amazon and for some time with eBay. The thing that a lot of people don't know about this websites is that is not so easy to try to sell a product with them. When you start to sell your products, for example on Amazon, it is very difficult to list a product. I know that this can be seen as a simple thing to do: you have to register your company in the website, send all the documentation that it needs, get approved and then you can start selling. To start selling you have, as I said before, to list your products and it is not that simple! You don't have only to upload some images and write a description and a title: you must have a profound knowledge of the website which is not that intuitive.
Even more difficult is to try to create your e-commerce website! For simple merchants is difficult to start from nothing and build a website, especially if they don't know where to start.
OpenCart can gives you a friendly interface to use and has a lot of features that give you the amazing opportunity to customize your store as you like. In their website (simply search on Google) there are a lot of videos helping you in every step that you have to make to give life to your dream. Everything is very intuitive and simple!
Translating the computer strings about this awesome project will be a pleasure for me, because I think that it can be very important to spread it all over the world and especially in Italy where the concept of working from home and having an e-commerce activity is still very far from being taken into consideration and even accepted!
As in the previous translated projects, my work will be to translate computer strings from the English language into the Italian one.
I would like to underline that this project has been translated for 50% from other Italian users so now I am translating the rest of it. For this reason, sometime can happen that the computers strings are not well related to each other.
Below you can find some of the strings I had to translate
-Warning: You do not have permission to modify Royal Mail shipping!
-Do you want to display the shipping insurance? (e.g. Insured upto £500)
-Do you want to display the shipping weight? (e.g. Delivery Weight : 2.7674 kg)
-Success: You have modified Citylink shipping!
About the Credit/Debit Card
-Could not find cardinity payment with this order_id.
-Are you sure you want to delete the card?
-There was an issue removing your SagePay card, Please contact the shop administrator for help.
-Card Security Code (CVV2)
-Card Type is not a valid selection!
The original strings are written in English and I translated them into Italian. I have been selected by the DaVinci team as a translator thanks to my knowledge of the English language gained during my 3 years of stay in London. You can read my application post HERE
I translated 1062 words.
This is my fifth part, the fourth one can be found HERE