OroCommerce Serbian Cyrillic Translation - Part 2 (~1017 words)

in #utopian-io5 years ago

This morning I had an amazing opportunity to get up earlier than usual and be a witness to the worst weather ever another beautiful morning in Lille.


Today's view from my window, after weather conditions have significantly improved, author @scienceangel

Walking through the pouring rain and unbelievably strong wind, I managed to reach my lab, and rushed into the virus room. After another attempt of transfection of a very stubborn cell line, I needed to wash the virus from the cells asap.

But I failed to notice one small issue - I wasn't 100% awake...

  • Checked the cells under the microscope - all looks good
  • Transfer the cells to the tubes --> spin them down --> resuspend in fresh media --> check them again under the microscope
  • First well - looks good, second well - looks good, third well - perfect, fourth well - what the #$@&%*!

Where are my cells???

scientists 2.jpg
Source

I realized I better get out of the lab before I set myself on fire or something.

Let's see if I'll have better luck with posting of this translation...

Project details


Here's the description of the project from my previous post:

OroCommerce is a B2B (business-to-business) eCommerce, which means that enables electronic transactions between two or more business entities over the internet. This concept was made to improve buying efficiency for companies.

How B2B concept works? Companies are providing components or raw materials to one another via B2B transactions, and when a company has a finished product, the sale of that product to the end customer is performed via B2C (business-to-consumer) transaction. For example, a laptop manufacturer must make several B2B transactions to buy components such as mother boards, processors, graphic cards, memory, etc. in order to make a laptop. Once a company has made a laptop, it makes a single B2C transaction and sells it to the customer.

Contribution Details


Translation Overview and Word Count

OroCommerce project contains 20 934 words in total, and I translated approx. 1017 words in the second part of the project.

Languages

The project was written in English, and my assignment was to translate it to Serbian Cyrillic.

Proof of Authorship

CrowdIn project link: https://crowdin.com/project/orocommerce

Github project link: https://github.com/oroinc/orocommerce

My CrowdIn profile link: https://crowdin.com/profile/scienceangel

My Github profile link: https://github.com/scienceangel
scienceangel copy.png

Sort:  

Thank you very much for your second contribution.

As I've expected, this part was done even better and it was basically perfect with the astonishing 0 typos?!

I sent several comments to OroCommerce project management to provide us several clarifications in order to make the translation 100% perfect.

For non-Slavic people: Slavic languages are a bit complicated because we need to make some adaptations to verbs according to gender of the Subject. For example: "Is set" can be "Je podešen" or "podešeno" or "podešena". Even worse, there is also a difference if we have a subject or several subjects. In total, there are 6 options or so. Anyway, we will perfectly well understand even if such a small error occurs, but - why not make it perfect.

Excellent translation @scienceangel!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @alexs1320! Keep up the good work!

Seems like you had better luck 😮😮😮😮

Did you find your cells?

Unfortunately no, I probably discarded them by accident after the centrifuge...

Thanks for reading my post btw! :)

Hi @scienceangel!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Congratulations @scienceangel! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You got more than 500 replies. Your next target is to reach 600 replies.

Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @steemitboard:

Be ready for the next contest!

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Hey, @scienceangel!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.034
BTC 64058.80
ETH 3150.15
USDT 1.00
SBD 3.99