[Translation] [WarriorJS] into [Arabic] #Part6 (669) word 100% Translated

in #utopian-io6 years ago (edited)

462f636d874b03eb072a6c28a557eef0254.png

Repository

Project on Github
Project on Crowdin

Project Details

An exciting game of programming and Artificial Intelligence

WarriorJS is a game based on writing ES6 code. The goal is to learn JavaScript and Artificial Intelligence in an interactive and fun way.

The principle is, you play the Game by coding, You are a warrior who is climbing a big tower. Each level is resolved by moving the player through JavaScript code and interacting with enemy units. You develop the warrior's experience and knowledge after each level, through writting JavaScript code to guide the warrior to fight against his enemies.

I started translating WarriorJS into Arabic and find it very enjoyable, because the players can learn JavaScript and have fun in same time.

Contribution Specifications

- Translation Overview

I completed translating WarriorJS from English into Arabic. I did my best to make my translation correct and very understandable to Arabic speakers.

- Languages

I translated WarriorJS from English into Arabic. This is my sixth and last part of translation WarriorJS, So WarriorJS is 100% Translated into Arabic.

- Word Count

Total Number of words in this project: 4678

Number of words I translated in this contribution: 669

Total Number of words I Translated: 4678

#part 1
#part 2
#part 3
#part 4
#part 5

Proof of Authorship

zer.png

ze.png

My activity on Crowdin

My post Content is from previous contribution

Sort:  

Hey @khaled-dz
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Hi @khaled-dz,

Thank you for your contribution.

  • This is your sixth and last contribution to this project.
  • Your post contains all the information needed about the translation and the work done.
  • The translation of this project was painfully completed for many reasons, one of those reasons is the lack of proper documentation and the proper Arabic terms, it was almost impossible to find the right context of some words. You did not take your time in the translation, even though this project is extremely difficult, you have posted a contribution almost every day, you should have done more in-depth research on the project. As for the translation accuracy, a report will be sent to you on discord.
  • By this contribution, we can consider the Arabic translation for the WarriorJs project as completed.
---------
If you wish for the translation process to be more accurate, you are always encouraged to interact with the project (Apps, Websites, Software [FOSS] and so forth.) you are translating. Consequently, this will give you a deeper understanding of the context and meaning of the word or phrase you are working on.
---------

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 62227.11
ETH 2400.78
USDT 1.00
SBD 2.50