Spanish Translation of OroCRM (Part 1) (1118 words)

in #utopian-io6 years ago (edited)

Github Repository

https://github.com/oroinc/crm

General Information & Project Details

image.png

- What is CRM?

Every organisation needs to develop workflows on how to engage and keep track of his customers and their needs. In this same line, Customer Relationship Management (CRM) is no more than a strategy for succesfuly keeping track of an organisation's relationships and interactions with customers and potential customers (its target audience).

- What does this mean in terms of software?

When refering to CRM, we are undoubtely talking about a CRM system, which is essentially a tool used for managing contact with customers, sales, productivity, customers' behaviour, and others. The goal of any good CRM system is quite simple: Improve business relationships to retain the current customers and attract new ones.

- OroCRM Description and Features

OroCRM claims to be the most flexible open source CRM system available that allows the organisations to create a 360° view of its clients across multiple channels, organize the sales pipeline and workflows, manage account and contact information for all your business, communicate with customers, run marketing campaigns for your target audience and track campaign performance. For doing so, OroCRM offers the following out-of-the-box features:

  • Accounts and Contacts Management
  • Leads and Opportunities Management
  • 360° View of Your Customer Capturing System
  • Sales and Marketing Performance Dashboards
  • Reporting and Analytics
  • Recency, Frequency, and Monetary (RFM) Analysis
  • Workflows and Productivity Tools for Every Business
  • Integration With 3rd-Party Platforms

You can find more information about OroCRM on its official site

Contribution Specifications

- Translation Overwiew

In this opportunity, my translation work focus on the localization of user instructions and forms that comprise the GUI for this software, allowing a smoother User Experience for Spanish speaking organisations and staff members. The translation is essentially based on the Reporting and Analytics and Sales Performance Dashboard folders of OroCRM.

- Languages

- Word Count

Number of words translated on this contribution: 1118 words, including a small number of coding instructions.

Proof of Authorship

The translation was submitted via CrowdIn and this is my activity on the project.

- My activity on the project:

image.png
image.png

- Examples sentences in Spanish:

  • Choose customer account the Opportunity will be related to. Account name is displayed in parentheses if it differs from the customer name. To create a new customer account, type their name into the control and choose option marked as New.
    • Seleccione una cuenta de cliente con la que se relacionará la Oportunidad. El nombre de la cuenta es mostrado en paréntesis si difiere del nombre del cliente. Para crear una nueva cuenta de cliente, escriba su nombre en el control y elija la opción marcada como Nuevo.

  • This widget displays the list of opportunities that can be configured to show only opportunities in certain conditions, e.g. only open opportunities that are owned by the current user.
    • Este widget muestra la lista de los clientes potenciales que pueden ser configurados para mostrar clientes potenciales solo en ciertas condiciones, por ejemplo solo clientes potenciales abiertos que son propiedad del usuario actual.

  • Choose which data to display on the chart: Count shows the number of opportunities in a particular status, and Amount displays their total budget.
    • Elija cuáles datos mostrar en el gráfico: el Conteo muestra el número de oportunidades en un estado particular, y la Cantidad muestra su presupuesto total.

Sort:  

Hi @isabella394,

Thank you for your contribution!

  • You did a very good job with your post for the contribution. You added useful and valuable information that really explains the purpose of the project and the text you translated.

  • You provided an accurate and clear translation for OroCRM. Your grammar and spelling were correct.

  • You are willing to review any corrections in order to make sure the overall translation is coherent.

  • Remember you must add a link to your Crowdin profile in the Proof of Authorship section.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Hey @isabella394
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.032
BTC 60046.04
ETH 2997.94
USDT 1.00
SBD 3.71