Comparing Utopian Translation Rewards with Existing Services - Blockchain Business Intelligence

in #utopian-io8 years ago

globe-110775_1280.jpg
Source

This was a spin-off from a previous analysis. Based on it, translations received the biggest rewards from @utopian-io with around $23 thousand in rewards when that analysis was done on December 15, 2017.

In this analysis, this author decided to expound from that idea, and look into the details of the rewards per language and then compare that with existing translation services and see whether rewards were below par, at par, or above it.

Outline

  1. Scope of Analysis
  2. Posts in Steemit
    1. Growth of Posts
    2. Language Distribution
    3. Growth of Languages
  3. Translation Contributions in Utopian
    1. Role of Languages in Utopian
    2. Growth of Languages in Utopian
    3. Look into Utopian Translation Rewards
    4. Translation Rewards per Language
    5. Comparing Rewards with Existing Services
  4. Conclusion
  5. Special Notes, Thoughts

1. Scope of Analysis

  • Contributions were acquired on Dec. 28, 2017 2151H UTC
  • Data extracted was from 2017-09-28 1539H UTC to 2017-12-28 0836H UTC
  • Down-votes were excluded
  • Up-votes on comments were excluded

2. Posts in Steemit

Let's look at the posts on the STEEM blockchain.

2.1. Growth of Posts

Daily Steemit Statistics
Posts By Year-Month
Sourceimage.png

Based on the daily statistics from @arcange (left), the daily posts (blue line) on the STEEM blockchain was near 40 thousand.

On the right, it shows the number of posts per month starting from March 2016. Looking at the data point for December, there were nearly 800 thousand posts, the highest so far.

At the time this data was extracted, there were more than 5 million posts in total.

In these 5 million posts, how many languages were used?

Let's look at its distribution.

2.2. Language Distribution

image.png

Based on this visualization, there were 268 languages used. This is just 4% of the discovered 7099 languages1.

English was the most used accounting to more than 3 million (84%) of the posts.

TRIVIA: Language detection is not included in the blockchain. It's a feature exclusive to SteemSQL. Here's an excerpt from this post of its author:
Language detection has been added to the Database Injector process.
Each time a post or comment is created, the body content is analyzed to determine which language(s) it contains.

Let's look at how languages grew over time.

2.3. Growth of Languages in Steemit

Steemit Post Growth
Language Growth (English and Top 10)
image.pngimage.png

The left chart is from the 2.1. Growth of Posts. It serves as our reference as to how languages grew over time (right charts). The top-right shows the monthly posts of English and the bottom-right is the monthly posts of the top 10 languages.

The message is consistent in all three charts. It was on May 2017 that there was a sudden boom in the number of posts which continued until July. From 42 thousand on April, it tripled to 134 thousand in May, then tripled again to 380 thoussand in June, then peaked above 500 thousand in July.

Looking at the November and December data points, the community is also in a growth momentum.

What accounts for this growth in Steemit?

To understand, this author looked back at the history of posts by @steemitblog (official Steemit account) and it was during this time (April to June) that HF19 (Equality) was at work. Here's a brief timeline:

It was on June 20 that HF19 changes were reflected on the blockchain.

This basically confirmed what led to the growth of posts on July 2017. There were changes happening 3 months before the peak in July. The community in Steemit is experiencing that same growth now.

Going back to the analysis...

3. Translation Contributions in Utopian

This is the meat of this analysis - translations.

3.1. Role of Languages in Utopian

Different languages play an important role in any global economy. Utopian recognizes this as what's written in its signature (emphasis is this author's):

We are made of developers, system administrators, entrepreneurs, artists, content creators, thinkers. We embrace every nationality, mindset and belief.

There is unity in diversity. Languages play an important role in Utopian, particularly in translations. Let's see how translations grew in Utopian.

3.2. Growth of Translations in Utopian

As mentioned in the introduction, translations received more than $23 thousand rewards last December 15. Let's see its latest rewards as of December 28.

image.png

In just two weeks, it has nearly tripled its rewards to $68 thousand. In Utopian's voting history, it has received more than a quarter (28%) of the rewards.

Let's look inside these rewards.

3.3. A Look Into Translation Rewards

image.png

There were 48 languages used to translate open source projects. This is just 18% of the 268 languages used in Steemit.

Based on the table on the left, Turkish led all translations by receiving nearly $19 thousand rewards for its 691 contributions.

Let's look at the average translation reward per language.

3.4. Average Translation Rewards per Language

This is the full list of languages used in the translations with their corresponding contribution count, total rewards received, and average reward received (sorted by Ave. Reward from highest to lowest).

image.png

Swedish had the highest average reward with $69 while Slovak had the lowest with $7.

Let's compare each language's translation reward with an existing translation service for at least 500 words.

3.5. Comparing Rewards with Existing Services

Two sources were considered:

Service 2 offered higher rates per word. As such, this author decided to use the rates of Service 1 as baseline.

image.png

The image on the left shows all the languages used to translate in Utopian.

This is sorted based on the gap between the standard translation rate for 500 words and the average reward. The least rewarded (undervalued translation) is at the top, and the overvalued at the bottom.

There were languages that this author was not able to get on the translation service site used as reference such as West Flemish, Cebuano, Yoruba, and Armenian. As such, their difference was marked with a dash (-).

But based on this table, Swedish was overvalued by $4. The most undervalued was Slovak with -$48.

4. Conclusion

In this contribution, we've looked at the growth of the posts on the STEEM blockchain. As of date when the data was extracted, there were already 5 million posts.

In these 5 million posts, we also learned that there were 268 languages used. This is only a fraction of the world's languages.

We then looked into the role of languages in Utopian. These are mainly used in translations which has received more than a quarter of the rewards.

We've also looked into the average reward for each language and learned that in comparison with an existing professional translation service, rewards given to Swedish translations were overvalued by $4 and while most of the other languages were undervalued with Slovak being the most undervalued by $48.

5. Special Notes, Thoughts

Please take the comment undervalued and overvalued lightly. This analysis assumed that $1 STEEM is equivalent to $1 USD. With the current state of the market, STEEM rewards are actually bigger in value than what is displayed in the values above. This author just assumes that SBD will eventually go back to an equivalent of $1 and that the values gathered in this analysis will hold.

Also, this authors wants the reader to take note that the translation service used as reference offer their services at a professional level. We are lucky to have STEEM and Utopian who are rewarding us for our services even if we haven't or undergone the rigorous training that these professional translators have.

Tools Used

  • SteemSQL by @arcange
  • Node.js and npm to extract the data
  • Power BI and Excel to generate the charts

Source Code

Codes used to extract data for this analysis are available in Github:
https://github.com/eastmaels/biutopian


I am part of a Blockchain Business Intelligence community. We all post under the tag #BlockchainBI. If you have an analysis you would like carried out on Steemit or Blockchain data, please do contact me or any of the #BlockchainBI team and we will do our best to help you...



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

awesome post, very detailed. well done :-)

Thank you Paula.

Beautiful work eastmael as always.
I think as you mentioned re-evaluating steem+SBD vs USD would definitely make a difference.
Question though, the rewards are pure reward values in your calculations? or full post value ? This could also adjust the outcome.

Hello @mcfarhat. Thank you for the feedback.

Question though, the rewards are pure reward values in your calculations? or full post value ?

The calculation for the translations are based on the bot's vote (reward value), not the post's full payout value.

Guess thats why translations are taking so long to Review...

If you can get the data, maybe it would be good to cover Review times?

Thanks for the feedback. The amount of time elapsed from the time the contribution was submitted until it's approved? I'll look into it. I'm not sure if that info - time contribution was approved - is in the blockchain or internal in utopian db. I'll have to check.

Not approved, but reviewed.
I think It is a good data, and helps to have an average of time/moderator, to help utopian measure an ideal size for the team where mods get a fair reward, and the contributions get reviewed inside the 48 hours.
That May help the discord Channel to not get flooded with "where is my Review" messages.

This is noted

Thank you for the contribution. It has been approved.

Lovely work @eastmael. The moderators are aware of the increase in submissions from Turkey, but I was not aware of the scale until this morning!

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Thank you Asher. I had to manually input the target language for each of the 2.5K translation contributions as there was no field to in the blockchain that indicates this (this triggered this suggestion to add language selection in Utopian contribution form).

The data is in github, the file is utopian_translations.xlsx if anyone wants to verify.
https://github.com/eastmaels/biutopian/blob/master/analysis/utopian_translations.xlsx

Hey @eastmael I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Thanks for the analysis. I had noticed the last couple of times that I checked #utopian-io tag on Steemit that the New feed is full of translations.

With Steem above $3 and SBD so much higher, one could theoretically hire the professional translation services 500 words at a time and submit the results to #utopion-io and turn a profit. This is not necessarily a bad thing, since it would result in professional quality translation being provided to all these open-source projects for 'free'.

Hiring a professional translator didn't cross my mind. A brilliant idea actually.

This would mean Utopian can serve as client or source of jobs cor those translators. Then perhaps attract those translators to Steemit.

As a translator (working into English, so unfortunately my services aren't particularly useful in this context) I have a feeling Steemit would be very attractive to many freelance professionals. I've yet to see steemit discussed in any of the pro translation communities I frequent, which is surprising given how much benefit translators stand to gain from this kind of setup! As with many other applications of blockchain tech, translating via steemit/utopian cuts out the "middleman" of agencies, which are a real issue for most who are trying to make a living as a translator.

Thank you for sharing your personal experience. I feel there are gems in it I can't point my finger on, but let me try.

As with many other applications of blockchain tech, translating via steemit/utopian cuts out the "middleman" of agencies, which are a real issue for most who are trying to make a living as a translator.

This was what caught my attention. I'm not a professional translator, as such having these sentiments from people who are in the field are important.

Thanks! There's always a lot of discussion about the role of tech in the translation world, but usually focused on machine-assisted translation tech and the ways in which the internet has fueled a "race to the bottom" as far as prices/turnaround time/quality. I'm excited by the possibilities blockchain technologies open up to reverse that trend and connect professionals/clients more efficiently.

Coin Marketplace

STEEM 0.12
TRX 0.33
JST 0.032
BTC 114043.45
ETH 4146.03
USDT 1.00
SBD 0.78