You are viewing a single comment's thread from:

RE: En busca del signo perdido "¿"

in #spanish7 years ago (edited)

Yo en particular acepto cualquiera de las dos formas. También hay que entender que el idioma evoluciona y las normas cambian según la aceptación de la gente.
Recordemos por ejemplo el "sólo/solo" que antes era más restrictivo y ahora ha pasado a ser para casi todos los casos "solo". Y esto no tanto por pereza de poner una tilde (o acento) sino que se ha visto que una frase igualmente se entiende sin necesidad de esta tilde.
Otro ejemplo son las nuevas palabras añadidas, muchas de ellas anglicismos. Estas palabras añadidas por la real academia no se dan tanto porque ellos lo quieran sino porque la misma comunidad al usarlas está presionando a que sean aceptadas. La evolución del idioma la van fijando las mismas personas y creo que es interesante ver este punto de vista.
Por último, para hablar del "¿" mencionar que a Pablo Neruda no le gustaba usarla en sus poemas, le parecía que la frase quedaba igualmente definida si no se usaba el signo, por tanto la consideraba innecesaria. Aquí te pongo un link para complementar
http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto.asp?vCodigo=37748

No quiero que se me malinterprete y que yo eliminaría el signo por completo... como dije yo acepto cualquiera de las dos formas. Solo quería dejar un punto a favor del por qué no se usa. Buen post, saludos.

Sort:  

Tal vez Neruda lo hacía así porque sabía que en primera instancia el signo se usaba así en el español hasta 1754 Wikipedia, al igual que se sigue usando en muchos idiomas y parece ser que no es tan necesario, tal como lo demuestra el mismo. Creo que lo importante es conocer las reglas y dominarlas para poder ser creativos y darse las licencias literarias sin caer en el uso indiscriminado de esa licencia y estropear el propio sentido de lo escrito.

Coin Marketplace

STEEM 0.21
TRX 0.13
JST 0.030
BTC 68156.06
ETH 3517.56
USDT 1.00
SBD 2.81