You are viewing a single comment's thread from:

RE: La tarea del testigo (una novela por entregas. Parte 2)

in #spanish6 years ago
Saludos, @rjguerra, es un placer leerle. Muy dinámicas estas "entregas", el Cónsul lleva el estigma del dolor. Una vida exasperarte que se iguala a su propio imaginario literario (el del personaje) y visiones de ensueño. Excelente inicio, intertextualmente, el principio de la "La tarea del testigo" me recuerda al punto de partida del relato de Quiroga "El vampiro": en este caso, un sujeto sumergido en una depresión nerviosa, delirando de fiebre cerebral, inmóvil en el silencio de un sanatorio al que los enfermos nerviosos de la guerra han denominado tumba viva. Dilucido el nexo entre su obra y la de Quiroga, en el hecho que usted, como autor relator, narra al colocar a su personaje objeto en una situación de finas cavilaciones que oscilan entre los lindes del enajenamiento y la lucidez, a causa de los somníferos para mitigar sus pesares y el insomnio: "Me gustaría decir que mientras me vestía, preparándome para abandonar el Instituto, estas imágenes –y muchas otras– volvieron a la nada, pero mentiría en forma insensata." (para mostrar el asunto de que J.A. proseguía con pulsiones que rozan con un frágil estado de consciencia). No obstante, hay que destacar que nuestro personaje, a pesar de todo lo suscitado, muestra psicología bizarra, templada, no logra perder la coherencia discursiva, excepto por ciertas lagunas. A medida que se desarrolla el relato, perteneciente a la segunda "entrega", el referente inmediato fue "El lobo estepario", de Hermann Hesse. Sobretodo por la atmósfera oscura que se detalla, entre las sombras del edificio de apariencia abandonada. Hago estas analogías sin mayores intenciones, con sutil expresión, para no cercenar su elocuente obra; pero grullo, se trata del poeta del mal y el dolor. Lo que más me resulta apasionante de su escritura es la manera en que focaliza los detalles y abre fisuras que revelan clarividencias, que permanecen obscuras , a veces, para los lectores en general. Su visión y proyección de las ideas son muy originales; enhorabuena con su novela, merecido éxito. Aprovecho para resaltar el comentario del apreciado amigo @moreylezama, con su acertada opinión: la cita con el psiquiatra; como anillo al dedo; sin más dilaciones, hasta pronto, aunque me gustaría comentar respecto a los crímenes del pseudo sujeto que delinque contra las niñas, pero mejor no.
Sort:  

Hola, @franciscomarval. Disculpa lo tarde de mi respuesta, pero desde hace dos semanas estoy sin computadora y entonces todo se hace un poco más difícil.
Gracias por tu atenta lectura y tu comentario.
Aunque he leído a Quiroga, no tenía presente el cuento "El vampiro" cuando escribí la novela. De hecho, a partir de tu comentario, lo he releído y he encontrado que ciertamente algo de la atmósfera exasperada del relato de Quiroga pudiera encontrarse en mi novela, aunque sin los énfasis del escritor uruguayo.
La escena del sanatorio es una recreación ficcional de la vida del personaje histórico en el que baso mi personaje (que, como sabes, es el poeta José Antonio Ramos Sucre) quien, en unos seis meses, pasó por varios sanatorios y hospitales europeos. Más que literarias, mis referencias en esta novela son cinematográficas. Aunque, si lo pienso bien, uno al final no sabe a ciencia cierta a quién está homenajeando. La memoria puede ser muy traicionera, y un autor que creímos olvidado puede estar ejerciendo su influencia sin que seamos conscientes de ello. A veces los lectores detectan estas cosas mejor que los escritores. Lo digo por tu referencia a Hermann Hesse y "El lobo estepario". Como mucha gente de mi generación, leí mucho a ese autor y ese libro en particular, así que no sería sorprendente que se hubieran colado cosas de Hesse en mi texto.
Otra vez, muchas gracias por tu lectura y tu comentario. Nos seguimos leyendo.

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.13
JST 0.027
BTC 60482.94
ETH 2613.04
USDT 1.00
SBD 2.63