El Diccionario Venezolano #4: ¡Pelabola!

in #spanish7 years ago

El Diccionario Venezolano #4: ¡Pelabola!



¡Chamo tu si eres pelabola!

Es una expresión que solemos escuchar muy a menudo en tiempos modernos, y más en esta situación de hiperinflación que vivimos en Venezuela. Es la manera coloquialmente hablando más decente de expresar que alguien no tiene dinero (La menos decente sería pelagüevo).

Es de total desconocimiento la fecha exacta en el momento que apareció dicha palabra, pero su origen proviene del ámbito deportivo, siendo más específicos gracias al deporte rey nacional, el béisbol. Cuando un beisbolista no era capaz de realizar atrapadas o poder conectar de buena manera la bola a la hora de batear, por lo que esta situación lo relegaba al banquillo y era llamado el pela bola del equipo.


Ejemplo de Pela Bola Original

Ser llamado un “Pelador de Bolas” era visto como un hombre de poco valor, que no servía para mucho o tenía poca utilidad, a través del tiempo esta expresión fue adoptado especialmente por mujeres para expresar la poca utilidad económica que el hombre podría tener, haciendo referencia a la carencia de dinero que este poseía, por lo que no es tomado en cuentas por ellas y así relegado al banquillo de la friendzone con suerte, sino eres despachado automáticamente.

Aunque hoy día es usado mayormente por el genero masculino para expresarles a sus amigos que no poseen ni un bolívar desnutrido en su bolsillo.


Ser pelabola en la actualidad, Cero ingresos

Un ejemplo común es:

“Marica como se te ocurre salir con Juan, ese chamo es demasiado pelabola”.
María criticando a Carolina porque salió con Juan que no tiene dinero.

“Marico estas pasado de pelabola no puedes llevar a Carolina pa’l Cine”.
Carlos criticando a Juan por no haber llevado a Carolina al Cine por no tener dinero.

¡Mano pagame el pasaje ahí, estoy pelandobolas!
Juan pidiéndole a Carlos que le pague el pasaje, porque no tiene dienro.

Un sinónimo común de pelabola puede ser cuando utilizan la frase, "¡Coño! No tengo efectivo. Paga tu y yo te transfiero ahora".


La expresión que colocamos al escuchar dicha frase

Ya que conoces el origen y el concepto, ¿conoces a algún pelabola o eres el pelabola del equipo?


Gracias por la Lectura. ¡Hasta la próxima!

hiro_and_tadashi_fist_bump.gif


Autor: Alexis Ochoa
Fuentes: MatadorNetwork - Diario El Panorama - ConfirmadoWeb


Horizons (10).png



Sort:  

Excelente bro, yo creo que soy el pelabola de mi grupo. Jjajajaj! Al menos juego bien al béisbol. Saludos.

Gracias hermano! Jajajajajja! Que risa, somos muchos los pelabola del grupo. Saludos y gracias por tu lectura fija. Abrazo!

jajajajajajajajajajaj muy bueno!!
Lo que pasa y muchoo sobre todo en nuestro pais :/

Muchísimas gracias! Jjajaja! Patria.

Jajaja que graciosa expresión, jamás la escuchamos y está buena la informacion del motivo de la frase. El español es un idioma super amplio no? Cada país tiene sus modismos y esta bueno conocerlos .saludos.

Demasiada, y hay muchísimas palabras anglosajonas que hemos tomado como nuestras, dándole un toque venezolano. Si es un idioma muy amplio. Gracias por la lectura. Saludos.

Si quieres conocer un poco más:

El Diccionario Venezolano #3: “¡Cuidado Con Los Corotos!”
El Diccionario Venezolano: “¡Echale pichón!”
El Diccionario Venezolano #2: “¡Vamos a Echar un Polvo!”

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.14
JST 0.029
BTC 67015.44
ETH 3247.79
USDT 1.00
SBD 2.64