You are viewing a single comment's thread from:

RE: [과학 에세이] 여러분이 가장 먼저 배운 제2언어는 무엇입니까?

in #kr6 years ago

문학이나 철학을 연구하는 학자들은 번역본이 아닌 원전을 본다고 합니다. 언어가 달라졌을 때 의미가 온전히 전달될 수 없기 때문입니다.

저같은 경우(System 설계)는 헷갈리면 영어 원문을 봅니다. 한글이나 한문으로 번역한 문장을 보면 불 분명한 경우가 많아서요.

다른 언어를 번역하는것은 그 의미를 잘 가져와야 하기 때문에 어려운것 같아요.

Sort:  

전공같은게 좀 그런면이 있는거 같습니다. 저도 학교에서 죄다 원서로 배워놔서, 누가 우리말로 된 문제를 가져오면 의미파악이 잘 안됩니다. 한자식 단어가 더 어려워요ㅎㅎㅎ 제 다음 글에서는 그런 문제 의식에서 언어의 종말에 대해 한번 생각해 봤습니다.

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.14
JST 0.030
BTC 68666.90
ETH 3251.63
USDT 1.00
SBD 2.67