[북리뷰] 유쾌한 하녀 마리사

in kr •  2 years ago  (edited)

오랜동안의 난독증에 장편소설 하나도 끝내기 어렵던 시절에 그나마 나의 텍스트 성애 욕구를 채워준 것이 바로 단편소설들이었다. 원래도 짧게 끝나지만 여운이 새우똥 마냥 긴(새우는 자기 몸통보다 훨씬 긴 똥을 싼다. 건강하다는 징조다.) 단편소설을 좋아하기도 했지만, 그 시절 나에게는 가뭄의 단비 같은 존재였다.
매년 이상문학상과 문학동네상은 어렵게라도 구해보는 편이지만 (본인은 해외에 거주하고 있어 한국책을 공수하는 건 사실 "큰일"이다.) 한 작가의 단편집은 잘 읽지를 못한다. 왜냐하면 같은책을 반복해서 읽는 느낌이랄까. (며칠 전에도 전경린 작가의 "물의 정거장"을 읽다가 중도 포기한 적이 있다.) 원래 한번 읽은 책은 여간해서는 두번은 읽지 않는다. 좋아하는 영화나 미드는 다섯번이고 그 이상도 재생 하는걸 좋아하나 이상하게 책만은 반복을 허락하지 않는다. 학창시절 내 참고서는, 그래서 하얗고 깨끗했으며 중고 책방 주인의 사랑을 받았다.

오늘은 왠 사설이 이렇게 길까. 아마도 짧은 소설에 대한 감상을 쓰려니 사심 그득 분량을 채우려는 욕심이 앞서나 보다. 각설하자.

결론부터 말하자면 이 작가, 천명관은 다르다. "유쾌한 하녀 마리사"에는 총 11편의 단편이 수록되어 있으나 마치 여러명의 작가가 쓴듯 각 작품마다 풍채과 풍미가 다르다.  또한 장편에서의 긴 호흡을 한번에 숨가쁘게 내달리던 것과는 다르게, 짧은 호흡으로 경쾌하게 한발씩 편자를 박은 말처럼 또각또각 편안하게 걷는다.

특히 "유쾌한 하녀 마리사"와 "프랑스 혁명"은 읽는 내내 결말에 대한 기대를 하게 만들었고 다 읽고 나선 무릎을 탁 소리나도록 치게 만들었다. 천명관. 시대의 이야기꾼이라 불리는 그는 자유자재로 소설의 형식을 붕괴하고 관점을 타파하고 문장을 조리한다.

마님! 드디어 마노엘의 입에서 말파리 소리가 멈췄대요. 점성술사가 그러는데 그애는 전생이 동고비였다지 뭐예요. 글쎄. 그러니 말파리 따위가 무슨 재주로 그애를 해치겠어요. 동고비한테 잡아먹히지나 않으면 다행이죠. 그런데 맙소사! 손에 들고 있는 건 술병 아녜요? 
(유쾌한 하녀 마리사 중에서)

마치 외국 소설을 읽는 듯한 번역체에 가까운 말투다. 공기 인형이 침대 모서리에 앉아 책을 읽어 주는 느낌이랄까. 내가 번역 소설보다는 한국 소설을 좋아하는 이유는 작가들의 영혼이 담겨 있는 날것 그대로의 문체를 읽고 싶어서인데, 오히려 번역체를 사용함으로 날것자체로서 역습당한다. 요한나의 자살 소동은 유쾌한 하녀 마리사에 의해 토마스를 살인하는 일로 둔갑하고 그리고 또 그녀는 여전히 유쾌함으로서 농담인지 비극인지 해피엔딩인지 알수가 없다.

순간, 존은 웃음이 터져나오려는 걸 참는다는 게 그만 자신도 모르게 '큭큭'대며 이상한 소리를 내고 말았다. 그러자 토머스가 존과 위즐리 부인을 번갈아 바라보다 물었다. -이봐, 존. 혹시 이 집에서 나만 모르는 무슨 재밌는 일이라도 있었던 건가?
(프랑스 혁명사 중에서)

토마스 칼라일과 존 스튜어트 밀과의 실제 이야기를 바탕으로 "프랑스 혁명사(1834년 토마스 칼라일저)"에 얽힌 에피소드를 희극화했다.(토마스가 어마어마한 분량의 대작 프랑스 혁명사를 존에게 맡겼는데 존이 불쏘시개로 작품을 태워버렸다.) 유쾌한 마리사와 닮은 하녀 위즐리 부인을 등장시킴으로서 위선과 가식의 욕망을 실체화 시킨다. 우연한 음모는 엉뚱하게도 실수로 위장한 채 현실을 비웃으며 역사의 뒤켠으로 사라진다. 질투도 욕망도 음모도 한낱 지나가는 바람처럼 가볍다.


대개 단편소설의 결말은 마치 허무주의 개그처럼 순식간에 단절되는 경향이 있는데(이것이 단편소설의 매력이다.) 그래서 아쉽거나 어이 없거나 한 느낌과 함께 오랜 여운이 남는다. 그런데 이 두 작품은 결말 이후 배꼽을 잡고 손가락질하며 깔깔거리며 뒹구는 느낌이다. 어딘가 간지러운것 같고 어딘가 후련한것도 같다. 귀를 후벼야 할것 같다.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

난독증이라..인생을 별 고민없이 그냥 좋은 것이 좋은거다라고 사는 저는 40해를 살아오면서 경험하지 못한 일상이네요. 천명관..역시 처음 들어보는 이름이네요. 짧은 내용이 수록되어 있지만 외국인의 이름이 등장해서 그런지 진짜 외국 작가가 작성한 느낌이네요. 전 책 욕심은 많은데 요즘 더 시간이 없네요. 스티밋에서 포스팅 읽는 것으로 대리만족하고 있어요.

어머! 유명하신 해피맘이시군요. 방문해주셔서 영광이여요 ㅎㅎ업봇도 무지 감사드리고요. 저도 연식은 좀 되요 ㅋㅋ 요즘은 나 자신에게 집중하려고 노력하고 있어요. 애들은 이제 다켜서 알아서 크더라구요 ㅋㅋㅋ 앞으로도 재미있는 책 소개해드릴거니까 종종 방문해주세요!

정말 글을 잘 쓰시네요.^^ 책을 정말 많이 보시는 분이라는게 느껴집니다.^^
책소개 잘 보았습니다~ 궁금증을 유발하네요.ㅎㅎ

과찬의 말씀이십니다. 미천한 글솜씨입니다. 울곰님 글도 잘 보고 있어요. 요즘은 스팀잇하느라 책을 잘 못 읽고 있어요.ㅋㅋ 러브 스팀잇!

소설 읽을 땐 참 좋은데, 낮에 하루 종일 텍스트를 읽어서 그런지 집에선 읽기가 쉽지 않네요.ㅠㅠ 더구나 요샌 코인 공부하느라 더 그렇기도 하고요. ^^;

자주 놀러 오겠습니다!ㅎㅎ

저도 요즘 책이 멀어졌어요. 눈에서 레이저를 쏠만큼 요즘 컴터 작업 일이 많아서 눈의 피로도가 너무 높아요 ㅜ.ㅜ 저도 자주 놀러갈게요~

저는 솔직히 <고래>에 미쳐서 천명관 소설을 읽기 시작했는데 볼수록 역시 <고래>만한 것이 없나... 싶은 생각만 들더라구요. 천명관은 너무너무 영화를 하고 싶은데 막상 이름은 소설계에서 얻는 아이러니한 인생을 살고 있습니다.

천성이 이야기를 만드는 재주꾼이니 언젠간 영화도 할수 있지 않을까요? 저도 고래 너무 좋아해서 요즘은 천명관 소설만 자꾸 찾게 되더라구요. 고래 리뷰 언제 쓰실건가요? 기다리고 있습니다. ㅎㅎ

읽는것을 무지 싫어하지만, 멍청해지는 것 같아 의무감에 책을 읽는 편인데. 에빵님이 소개해주신 글로 지성인인척 한번 해봐야 겠네요 ㅎㅎ 단편으로 스무스하게.
에빵님은 저랑 같은 20대 이신줄 알았는데 연식이 되신다니 무지무지무지x2972 놀라고 갑니다 홍홍홍
신비주의 언제까지 하실꺼에욧!

ㅍㅎㅎㅎ 다 까면 하이디님이 안 놀아줄까봐요~ 나 홍대 무지 좋아하는데 나중에 홍대 가이드 좀 해주셔요!

단편소설은 지인에게 한큐에 목소리로 대신 읽어주기에도 좋죠^^ 전 읽어주는 쪽이 아니라 듣는 쪽이었지만 ㅋㅋㅋㅋㅋ

글을 듣는것도 참 좋은일이네요. 복받으셨어요.

글 잘 쓰시네요. 저도 관심있게 보던 작가에요. 책 꼭 읽어 봐야겠어요. :)

글을 정말 매번 올릴까 말까 고민하며 올리고 있어요. 브리님 좋은 책 많이 읽으시던데, 저도 따라 읽어보겠어요.

짱짱맨이 들렸다 갑니다!
좋은글 잘 봤습니다. ^^
오늘하루도 수고하셨습니다.
아자아자!

어멋! 짱짱맨님 늦은 시각 들러주셔서 감사합니다. 오늘도 엄청 바쁘셨을텐데 꿀잠 주무세요. ㅎ

번역체는 해당 언어권 문장의 특징을 잘 보여준다는 데서 나름 의의가 있죠.

네. 영국 사람 맞습니다. 어젯밤에 추노상태로 문구를 하나 추가했더니 큰 실수를 했군요. 지적 감사합니다. 수정하겠습이다. 아니면 돌려놓던지...

저는 멀쩡한 상태에서도 가끔 실수하는 걸요. 관련 댓글은 지웠습니다 :) 우리끼리만 아는 걸로...

엇 천명관 시리즈군용...

네. 요즘 제일 좋아하는 작가라서요. ㅎ