You are viewing a single comment's thread from:

RE: The English Corrector: 영어를 고치고 질문 받아요 #12

in #kr-english6 years ago

영알못 입니다.ㅠ
질문을 하기 위해 운동기록을 영어로 남겨봤습니다.
내 몸엔 이 운동이 아직 힘들다. 를 간단하게 적어보려고
so hard play on my body 라고 간단히 남겼는데
어디서 부터 손봐야 할지요 ㅎㅎㅎ

Sort:  

음...일단 한글로 된 문장을 거꾸로 써보신 것 같네요. 반드시 어순이 거꾸로는 아닙니다. :)

일단 주어는 "이 운동'이니까 그걸로 시작하시죠! 내 몸엔...으로 시작하는 방법도 있지만 자연스럽진 않으니까요. 일단 헬스 등의 운동은 workout이라고 많이 지칭합니다.

This workout is still too hard for me.

또는...

이 운동은 아직(여전히) 내게 너무 힘들다.

This workout is still too much for me.

이 운동은 아직 내게 너무 과하다.

me 대신에 my body를 넣으면 되지만, 이런 경우에 유체이탈 화법은 되도록 권하지 않습니다.

정확한 교정 감사합니다.
그런데 혼자 메모장에 적는 수준일때는 좀 더 간략하게 안될까요? ㅎㅎ

사실 뭔가 토로하는 문장일 때는

I can't take this workout!

이라고 해도 뜻이 같겠지요. ㅋㅋㅋㅋ

딱인 느낌입니다 ㅎㅎ

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ다행입니다.

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.13
JST 0.029
BTC 66066.52
ETH 3291.81
USDT 1.00
SBD 2.70