You are viewing a single comment's thread from:
RE: The English Corrector: 영어를 고치고 질문 받아요 #12
음...일단 한글로 된 문장을 거꾸로 써보신 것 같네요. 반드시 어순이 거꾸로는 아닙니다. :)
일단 주어는 "이 운동'이니까 그걸로 시작하시죠! 내 몸엔...으로 시작하는 방법도 있지만 자연스럽진 않으니까요. 일단 헬스 등의 운동은 workout이라고 많이 지칭합니다.
This workout is still too hard for me.
또는...
이 운동은 아직(여전히) 내게 너무 힘들다.
This workout is still too much for me.
이 운동은 아직 내게 너무 과하다.
me 대신에 my body를 넣으면 되지만, 이런 경우에 유체이탈 화법은 되도록 권하지 않습니다.
정확한 교정 감사합니다.
그런데 혼자 메모장에 적는 수준일때는 좀 더 간략하게 안될까요? ㅎㅎ
사실 뭔가 토로하는 문장일 때는
이라고 해도 뜻이 같겠지요. ㅋㅋㅋㅋ
딱인 느낌입니다 ㅎㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ다행입니다.