You are viewing a single comment's thread from:
RE: [독후감] #39. 축복받은 집 by 줌파 라히리 - 마음을 터놓지 못하는 사람들, 말이 통하지 않는 사람들.
오늘 포스팅을 보고 불이님이 이민자 1세인걸 알았네요.
'splendid' 단어 뜻을 몰라 검색해보니 '아주 좋고, 훌륭한' 단어네요!
오늘 포스팅을 보고 불이님이 이민자 1세인걸 알았네요.
'splendid' 단어 뜻을 몰라 검색해보니 '아주 좋고, 훌륭한' 단어네요!
이민 1세(?)라는 표현이 좀 어색하긴 하네요. ^^; 여기서 나고 자란 이민 2세가 아니란 의미였어요.
단어의 어감(?)과는 달리 전 그다지 늙은 사람이 아님을 강조하고 싶네요. ㅋㅋㅋ
주인 할머니와 이민온 인도 신혼 부부 사이는 꽤 어색했을 거예요. 그런데 깐깐할 줄 알았던 주인 할머니가 새댁을 보고 splendid!라고 외치자 서로 묘한 호감을 느끼게 되지요. 제가 그 부분 설명을 제대로 못했네요. ^^;
설명이 부족하신건 없었습니다.
제가 splendid 단어 뜻을 몰랐을 뿐입니다.
뜻이 '아주 좋은', '훌륭한' 이라고 나오네요^^