You are viewing a single comment's thread from:

RE: Join - 日本人がよく間違える英語

in #japanese6 years ago

Resteemさせていただきました。また、全力でUpvoteさせていただきました。参考になる記事をありがとうございます!

参加するという場合、私は participate inをよく使っています。joinとどのように使い分ければ良いでしょうか?

Sort:  

Thank you!

Participateはある活動を他の人と一緒にするというような意味です。Joinはある活動をするグループに入るというようなことです。分かりますか。日本語で説明しにくいですけど。

でもどちらも会話ではあまり使わない。Participateの代わりによくbe inを使います。それは後の記事でまた説明します。

セミナーやコンテスト、ミートアップに参加したとき、私は participate in を使って、steemitで記事を書いてきました。今のところ、見違っていないと思っています。

記事で使ったparticipateの使い方は大丈夫です。もちろん、特に文語英語の場合、使う時がある。私の主な焦点は口語の英語です。口語の英語では基本的な言葉が使われる傾向があります。でも文語英語ではより具体的な言葉を使う傾向がある。

とにかく、それは間違っていても皆さんが分かると思う。

ところで、contestの場合はよぐenterやtake part inを使う。でもparticipateもいいです。

それで「The other day, when I introduced @anomadsoul's contest to @tegoshei, @tegoshei participated.」は全く間違いがない。

でも、「The other day, when I told @tegoshei about @anomadsoul's contest, he (or she?) decided to participate.」の方がより自然です。

英語は難しいですね。私も日本語頑張っているから、頑張ってください!

へえ。introduceでなく、toldというのは意外です。勉強になりました。@coolenglishさんに間違いを教えていただけると、英語を頑張ろうと思えます。ありがとうございます。

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.16
JST 0.030
BTC 58389.55
ETH 2482.59
USDT 1.00
SBD 2.38